Nahum 1:13
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Nu sønderbryder jeg det Aag, han lagde paa dig, og sprænger dine Baand.

Norsk (1930)
men nu vil jeg bryte det åk han la på dig, og sønderrive dine bånd.

Svenska (1917)
Ty nu skall jag bryta sönder de ok han har lagt på dig, och hans band skall jag slita av.»

King James Bible
For now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder.

English Revised Version
And now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder.
Bibel Viden Treasury

will I.

Esajas 9:4
Thi dets tunge Aag og Stokken til dets Ryg, dets Drivers Kæp, har du brudt som paa Midjans Dag;

Esajas 10:27
Paa hin Dag tager han Byrden af din Skulder og Aaget af din Nakke, ja, Aaget brister for Fedme.

Esajas 14:25
Jeg knuser Assur i mit Land, nedtramper ham paa mine Bjerge, hans Aag skal vige fra dem, hans Byrde skal vige fra dets Skuldre.

Jeremias 2:20
Thi længst har du brudt dit Aag og sprængt dine Baand. Du siger: »Ej vil jeg tjene!« Nej, Skøgeleje har du paa hver en Høj, under alle de grønne Træer.

Mika 5:5,6
Og han skal være Fred. Naar Assur trænger ind i vort Land, og naar han træder ind i vore Borge, stiller vi syv Hyrder imod ham og otte fyrstelige Mænd,…

will burst.

Salmerne 107:14
førte dem ud af Mørket og Mulmet og sønderrev deres Baand.

Jeremias 5:5
jeg vil vende mig til de store og tale med dem, de kender da HERRENS Vej, deres Guds Ret!« Men alle havde sønderbrudt Aaget, sprængt deres Baand.

Links
Nahum 1:13 InterlinearNahum 1:13 FlersprogedeNahúm 1:13 SpanskNahum 1:13 FranskeNahum 1:13 TyskNahum 1:13 KinesiskNahum 1:13 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Nahum 1
12Saa siger HERREN: Er de end fuldtallige og aldrig saa mange, skal de dog omhugges og forsvinde. Har jeg end ydmyget dig, gør jeg det ikke mere. 13Nu sønderbryder jeg det Aag, han lagde paa dig, og sprænger dine Baand. 14Om dig lyder HERRENS Bud: Dit Navn skal ikke ihukommes mere. Af din Guds Hus udrydder jeg det skaarne og støbte Billede, og jeg skænder din Grav.…
Krydshenvisninger
Salmerne 107:14
førte dem ud af Mørket og Mulmet og sønderrev deres Baand.

Esajas 9:4
Thi dets tunge Aag og Stokken til dets Ryg, dets Drivers Kæp, har du brudt som paa Midjans Dag;

Esajas 10:27
Paa hin Dag tager han Byrden af din Skulder og Aaget af din Nakke, ja, Aaget brister for Fedme.

Esajas 14:25
Jeg knuser Assur i mit Land, nedtramper ham paa mine Bjerge, hans Aag skal vige fra dem, hans Byrde skal vige fra dets Skuldre.

Jeremias 2:20
Thi længst har du brudt dit Aag og sprængt dine Baand. Du siger: »Ej vil jeg tjene!« Nej, Skøgeleje har du paa hver en Høj, under alle de grønne Træer.

Nahum 1:12
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden