Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men hans Søn ruster sig og samler store Hære i Mængde, drager frem imod ham og oversvømmer og overskyller Landet. Og han kommer igen og trænger frem til hans Fæstning. Norsk (1930) Og hans sønner* skal ruste sig til strid og samle en veldig krigshær, og den skal dra inn i landet og oversvømme og overskylle det; så skal den komme igjen, og krigen skal føres helt frem til hans festning**. Svenska (1917) Och hans söner skola rusta sig till strid och samla en väldig krigs här; och den skall rycka fram och svämma över och utbreda sig; och den skall komma igen, och striden skall föras ända fram till hans fäste. King James Bible But his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces: and one shall certainly come, and overflow, and pass through: then shall he return, and be stirred up, even to his fortress. English Revised Version And his sons shall war, and shall assemble a multitude of great forces which shall come on, and overflow, and pass through: and they shall return and war, even to his fortress. Bibel Viden Treasury his sons. be stirred up. Daniel 11:22,40 Daniel 9:26 Esajas 8:7,8 Jeremias 46:7,8 Jeremias 51:42 Daniel 11:7,39 Esajas 25:12 Links Daniel 11:10 Interlinear • Daniel 11:10 Flersprogede • Daniel 11:10 Spansk • Daniel 11:10 Franske • Daniel 11:10 Tysk • Daniel 11:10 Kinesisk • Daniel 11:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Daniel 11 …9Men denne falder ind i Sydens Konges Rige; dog maa han vende hjem til sit Land. 10Men hans Søn ruster sig og samler store Hære i Mængde, drager frem imod ham og oversvømmer og overskyller Landet. Og han kommer igen og trænger frem til hans Fæstning. 11Men Sydens Konge bliver rasende og rykker ud til Kamp imod Nordens Konge; han stiller en stor Hær paa Benene, men den gives i Sydens Konges Haand.… Krydshenvisninger Esajas 8:8 styrte ind i Juda, skylle over, vælte frem og naa til Halsen; og dens udbredte Vinger skal fylde dit Land, saa vidt det naar — Immanuel! Jeremias 46:7 Hvem stiger der som Nilen, hvis Vande svulmer som Strømme? Jeremias 46:8 Det er Ægypten, der stiger som Nilen, og Vandene svulmer som Strømme. Det tænkte: »Jeg vil stige op og oversvømme Jorden, ødelægge dem, som bor derpaa.« Jeremias 51:42 Havet steg over Babel, af dets Bølgers Brus blev det skjult. Daniel 11:9 Men denne falder ind i Sydens Konges Rige; dog maa han vende hjem til sit Land. Daniel 11:22 Hære bortskylles helt foran ham, ogsaa en Pagtsfyrste knuses. Daniel 11:26 hans Bordfæller bryder hans Magt, hans Hær skylles bort, og mange dræbes og falder. Daniel 11:40 Men ved Endens Tid skal Sydens Konge prøve Kræfter med ham, og Nordens Konge stormer imod ham med Vogne, Ryttere og Skibe i Mængde og falder ind i Landene, oversvømmer og overskyller dem. |