Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og Kusj avlede Nimrod, som var den første Storhersker paa Jorden. Norsk (1930) Og Kus fikk sønnen Nimrod; han var den første som fikk stort velde på jorden. Svenska (1917) Men Kus födde Nimrod; han var den förste som upprättade ett välde på jorden. King James Bible And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth. English Revised Version And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth. Bibel Viden Treasury A. 1715. B.C. 2289. Nimrod. Mika 5:6 Links 1.Mosebog 10:8 Interlinear • 1.Mosebog 10:8 Flersprogede • Génesis 10:8 Spansk • Genèse 10:8 Franske • 1 Mose 10:8 Tysk • 1.Mosebog 10:8 Kinesisk • Genesis 10:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 10 …7Kusj's Sønner: Seba, Havila, Sabta, Ra'ma og Sabteka. Ra'mas Sønner: Saba og Dedan. 8Og Kusj avlede Nimrod, som var den første Storhersker paa Jorden. 9Han var en vældig Jæger for HERRENS Øjne; derfor siger man: »En vældig Jæger for HERRENS Øjne som Nimrod.«… Krydshenvisninger 1.Mosebog 10:7 Kusj's Sønner: Seba, Havila, Sabta, Ra'ma og Sabteka. Ra'mas Sønner: Saba og Dedan. 1.Mosebog 10:9 Han var en vældig Jæger for HERRENS Øjne; derfor siger man: »En vældig Jæger for HERRENS Øjne som Nimrod.« Esajas 18:2 du, som sender Bud over Havet i Baade af Siv paa Vandspejlet: Gaa, I hastige Bud, til det ranke, glinsende Folk, til Folket, som frygtes saa vide, Kraftens og Sejrens Folk, hvis Land gennemstrømmes af Floder. Mika 5:6 som skal vogte Assurs Land med Sværd og Nimrods Land med Klinge. Og han skal fri os fra Assur, naar han trænger ind i vort Land, træder ind paa vore Enemærker. |