Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men om den Dag og Time ved ingen, end ikke Himmelens Engle, heller ikke Sønnen, men kun Faderen alene. Norsk (1930) Men hin dag og time vet ingen, ikke engang himmelens engler, men alene min Fader. Svenska (1917) Men om den dagen och den stunden vet ingen något, icke ens änglarna i himmelen, ingen utom Fadern allena. King James Bible But of that day and hour knoweth no man, no, not the angels of heaven, but my Father only. English Revised Version But of that day and hour knoweth no one, not even the angels of heaven, neither the Son, but the Father only. Bibel Viden Treasury Matthæus 24:42,44 Matthæus 25:13 Zakarias 14:7 Markus 13:32 Apostlenes G. 1:7 1.Thessaloniker 5:2 2.Peter 3:10 Aabenbaring 3:3 Aabenbaring 16:15 Links Matthæus 24:36 Interlinear • Matthæus 24:36 Flersprogede • Mateo 24:36 Spansk • Matthieu 24:36 Franske • Matthaeus 24:36 Tysk • Matthæus 24:36 Kinesisk • Matthew 24:36 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matthæus 24 36Men om den Dag og Time ved ingen, end ikke Himmelens Engle, heller ikke Sønnen, men kun Faderen alene. 37Og ligesom Noas Dage vare, saaledes skal Menneskesønnens Tilkommelse være.… Krydshenvisninger Markus 13:32 Men om den Dag og Time ved ingen, end ikke Englene i Himmelen, heller ikke Sønnen, men alene Faderen. Apostlenes G. 1:7 Men han sagde til dem: »Det tilkommer ikke eder at kende Tider eller Timer, hvilke Faderen har fastsat i sin egen Magt. |