Matthæus 22:46
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Og ingen kunde svare ham et Ord, og ingen vovede mere at rette Spørgsmaal til ham efter den Dag.

Norsk (1930)
Og ingen kunde svare ham et ord, og heller ikke vågde nogen å spørre ham mere fra den dag.

Svenska (1917)
Och ingen förmådde svara honom ett ord. Ej heller dristade sig någon från den dagen att vidare ställa någon fråga till honom.

King James Bible
And no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions.

English Revised Version
And no one was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions.
Bibel Viden Treasury

no.

Matthæus 21:27
Og de svarede Jesus og sagde: »Det vide vi ikke.« Da sagde ogsaa han til dem: »Saa siger ikke heller jeg eder, af hvad Magt jeg gør disse Ting.

Job 32:15,16
De blev bange, svarer ej mer, for dem slap Ordene op.…

Esajas 50:2-9
Hvi var der da ingen, da jeg kom, hvi svarede ingen, da jeg kaldte? Er min Haand for kort til at udfri, har jeg ingen Kraft til at redde? Ved min Trusel udtørrer jeg Havet, Strømme gør jeg til Ørk, saa Fiskene raadner af Mangel paa Vand og dør af Tørst;…

Lukas 13:17
Og da han sagde dette, bleve alle hans Modstandere beskæmmede; og hele Skaren glædede sig over alle de herlige Gerninger, som gjordes af ham.

Lukas 14:6
Og de kunde ikke give Svar derpaa.

Johannes 8:7-9
Men da de bleve ved at spørge ham, rettede han sig op og sagde til dem: »Den iblandt eder, som er uden Synd, kaste først Stenen paa hende!«…

Apostlenes G. 4:14
Og da de saa Manden, som var helbredt, staa hos dem, havde de intet at sige derimod.

neither.

Markus 12:34
Og da Jesus saa, at han svarede forstandigt, sagde han til ham: »Du er ikke langt fra Guds Rige.« Og ingen vovede mere at rette Spørgsmaal til ham.

Lukas 20:40
Og de turde ikke mere spørge ham om noget.

Links
Matthæus 22:46 InterlinearMatthæus 22:46 FlersprogedeMateo 22:46 SpanskMatthieu 22:46 FranskeMatthaeus 22:46 TyskMatthæus 22:46 KinesiskMatthew 22:46 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Matthæus 22
45Naar nu David kalder ham Herre, hvorledes er han da hans Søn?« 46Og ingen kunde svare ham et Ord, og ingen vovede mere at rette Spørgsmaal til ham efter den Dag.
Krydshenvisninger
Matthæus 22:45
Naar nu David kalder ham Herre, hvorledes er han da hans Søn?«

Markus 12:34
Og da Jesus saa, at han svarede forstandigt, sagde han til ham: »Du er ikke langt fra Guds Rige.« Og ingen vovede mere at rette Spørgsmaal til ham.

Lukas 14:6
Og de kunde ikke give Svar derpaa.

Lukas 20:40
Og de turde ikke mere spørge ham om noget.

Apostlenes G. 7:32
«Jeg er dine Fædres Gud, Abrahams og Isaks og Jakobs Gud.» Da bævede Moses og turde ikke se derhen.

Matthæus 22:45
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden