Lukas 20:40
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Og de turde ikke mere spørge ham om noget.

Norsk (1930)
For de vågde ikke mere å spørre ham om noget.

Svenska (1917)
De dristade sig nämligen icke att vidare ställa någon fråga på honom.

King James Bible
And after that they durst not ask him any question at all.

English Revised Version
For they durst not any more ask him any question.
Bibel Viden Treasury

Ordsprogene 26:5
Svar Taaben efter hans Daarskab, at han ikke skal tykkes sig viis.

Matthæus 22:46
Og ingen kunde svare ham et Ord, og ingen vovede mere at rette Spørgsmaal til ham efter den Dag.

Markus 12:34
Og da Jesus saa, at han svarede forstandigt, sagde han til ham: »Du er ikke langt fra Guds Rige.« Og ingen vovede mere at rette Spørgsmaal til ham.

Links
Lukas 20:40 InterlinearLukas 20:40 FlersprogedeLucas 20:40 SpanskLuc 20:40 FranskeLukas 20:40 TyskLukas 20:40 KinesiskLuke 20:40 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 20
39Men nogle af de skriftkloge svarede og sagde: »Mester! du talte vel.« 40Og de turde ikke mere spørge ham om noget.
Krydshenvisninger
Matthæus 22:46
Og ingen kunde svare ham et Ord, og ingen vovede mere at rette Spørgsmaal til ham efter den Dag.

Lukas 14:6
Og de kunde ikke give Svar derpaa.

Lukas 20:39
Men nogle af de skriftkloge svarede og sagde: »Mester! du talte vel.«

Lukas 20:39
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden