Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og de turde ikke mere spørge ham om noget. Norsk (1930) For de vågde ikke mere å spørre ham om noget. Svenska (1917) De dristade sig nämligen icke att vidare ställa någon fråga på honom. King James Bible And after that they durst not ask him any question at all. English Revised Version For they durst not any more ask him any question. Bibel Viden Treasury Ordsprogene 26:5 Matthæus 22:46 Markus 12:34 Links Lukas 20:40 Interlinear • Lukas 20:40 Flersprogede • Lucas 20:40 Spansk • Luc 20:40 Franske • Lukas 20:40 Tysk • Lukas 20:40 Kinesisk • Luke 20:40 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 20 …39Men nogle af de skriftkloge svarede og sagde: »Mester! du talte vel.« 40Og de turde ikke mere spørge ham om noget. Krydshenvisninger Matthæus 22:46 Og ingen kunde svare ham et Ord, og ingen vovede mere at rette Spørgsmaal til ham efter den Dag. Lukas 14:6 Og de kunde ikke give Svar derpaa. Lukas 20:39 Men nogle af de skriftkloge svarede og sagde: »Mester! du talte vel.« |