Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Naar nu David kalder ham Herre, hvorledes er han da hans Søn?« Norsk (1930) Kaller nu David ham herre, hvorledes kan han da være hans sønn? Svenska (1917) Om nu David kallar honom 'herre', huru kan han då vara hans son?» King James Bible If David then call him Lord, how is he his son? English Revised Version If David then calleth him Lord, how is he his son? Bibel Viden Treasury how. Johannes 8:58 Romerne 1:3,4 Romerne 9:5 Filipperne 2:6-8 1.Timotheus 3:16 Hebræerne 2:14 Aabenbaring 22:16 Links Matthæus 22:45 Interlinear • Matthæus 22:45 Flersprogede • Mateo 22:45 Spansk • Matthieu 22:45 Franske • Matthaeus 22:45 Tysk • Matthæus 22:45 Kinesisk • Matthew 22:45 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matthæus 22 …44Herren sagde til min Herre: Sæt dig ved min højre Haand, indtil jeg faar lagt dine Fjender under dine Fødder. 45Naar nu David kalder ham Herre, hvorledes er han da hans Søn?« 46Og ingen kunde svare ham et Ord, og ingen vovede mere at rette Spørgsmaal til ham efter den Dag. Krydshenvisninger Matthæus 22:44 Herren sagde til min Herre: Sæt dig ved min højre Haand, indtil jeg faar lagt dine Fjender under dine Fødder. Matthæus 22:46 Og ingen kunde svare ham et Ord, og ingen vovede mere at rette Spørgsmaal til ham efter den Dag. |