Matthæus 11:16
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Men hvem skal jeg ligne denne Slægt ved? Den ligner Børn, som sidde paa Torvene og raabe til de andre og sige:

Norsk (1930)
Men hvem skal jeg ligne denne slekt med? Den ligner små barn som sitter på torvene og roper til sine lekebrødre:

Svenska (1917)
Men vad skall jag likna detta släkte vid? Det är likt barn som sitta på torgen och ropa till andra barn

King James Bible
But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows,

English Revised Version
But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the marketplaces, which call unto their fellows,
Bibel Viden Treasury

whereunto.

Klagesangene 2:13
Med hvad skal jeg stille dig lige, Jerusalems Datter, hvormed skal jeg ligne og trøste dig, Zions Jomfru? Thi dit Sammenbrud er stort som Havet, hvo læger dig vel?

Markus 4:30
Og han sagde: »Hvormed skulle vi ligne Guds Rige, eller under hvilken Lignelse skulle vi fremstille det?

Lukas 13:18
Han sagde da: »Hvad ligner Guds Rige, og hvormed skal jeg ligne det?

this.

Matthæus 12:34
I Øgleunger! hvorledes kunne I tale godt, naar I ere onde? Thi af Hjertets Overflødighed taler Munden.

Matthæus 23:36
Sandelig, siger jeg eder, alt dette skal komme over denne Slægt.

Matthæus 24:34
Sandelig, siger jeg eder, denne Slægt skal ingenlunde forgaa, førend alle disse Ting ere skete.

It is.

Lukas 7:31-35
Ved hvem skal jeg da ligne denne Slægts Mennesker? og hvem ligne de?…

Links
Matthæus 11:16 InterlinearMatthæus 11:16 FlersprogedeMateo 11:16 SpanskMatthieu 11:16 FranskeMatthaeus 11:16 TyskMatthæus 11:16 KinesiskMatthew 11:16 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Matthæus 11
15Den, som har Øren at høre med, han høre! 16Men hvem skal jeg ligne denne Slægt ved? Den ligner Børn, som sidde paa Torvene og raabe til de andre og sige: 17Vi blæste paa Fløjte for eder, og I dansede ikke; vi sang Klagesange, og I jamrede ikke.…
Krydshenvisninger
Matthæus 11:15
Den, som har Øren at høre med, han høre!

Matthæus 11:17
Vi blæste paa Fløjte for eder, og I dansede ikke; vi sang Klagesange, og I jamrede ikke.

Matthæus 23:7
og lade sig hilse paa Torvene og kaldes Rabbi af Menneskene.

Markus 12:38
Og han sagde i sin Undervisning: »Tager eder i Vare for de skriftkloge, som gerne ville gaa i lange Klæder og lade sig hilse paa Torvene

Lukas 11:43
Ve eder, I Farisæere! thi I elske den fornemste Plads i Synagogerne og Hilsenerne paa Torvene.

Matthæus 11:15
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden