Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men da Josef, hendes Mand, var retfærdig og ikke vilde beskæmme hende offentligt, besluttede han hemmeligt at skille sig fra hende. Norsk (1930) Men Josef, hennes mann, som var rettferdig og ikke vilde føre skam over henne, vilde skille sig fra henne i stillhet. Svenska (1917) Nu var Josef, hennes man, en rättsinnig man och ville icke utsätta henne for vanära; därför beslöt han att hemligen skilja sig från henne. King James Bible Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily. English Revised Version And Joseph her husband, being a righteous man, and not willing to make her a public example, was minded to put her away privily. Bibel Viden Treasury her husband. 3.Mosebog 19:20 5.Mosebog 22:23,24 a just. 1.Mosebog 6:9 Salmerne 112:4,5 Markus 6:20 Lukas 2:25 Apostlenes G. 10:22 a public. 1.Mosebog 38:24 3.Mosebog 20:10 5.Mosebog 22:21-24 Johannes 8:4,5 was. 5.Mosebog 24:1-4 Markus 10:4 Links Matthæus 1:19 Interlinear • Matthæus 1:19 Flersprogede • Mateo 1:19 Spansk • Matthieu 1:19 Franske • Matthaeus 1:19 Tysk • Matthæus 1:19 Kinesisk • Matthew 1:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matthæus 1 18Men med Jesu Kristi Fødsel gik det saaledes til. Da Maria, hans Moder, var trolovet med Josef, fandtes hun, førend de kom sammen, at være frugtsommelig af den Helligaand. 19Men da Josef, hendes Mand, var retfærdig og ikke vilde beskæmme hende offentligt, besluttede han hemmeligt at skille sig fra hende. 20Men idet han tænkte derpaa, se, da viste en Herrens Engel sig for ham i en drøm og sagde: »Josef, Davids Søn! frygt ikke for at tage din Hustru Maria til dig; thi det, som er avlet i hende, er af den Helligaand.… Krydshenvisninger 5.Mosebog 22:20 Men hvis Beskyldningen er sand, hvis den unge Kvindes Jomfrutegn ikke findes, 5.Mosebog 22:23 Naar en Mand inde i Byen træffer en Jomfru, der er trolovet med en anden, og har Samleje med hende, 5.Mosebog 24:1 Naar en Mand tager en Kvinde til Ægte, og hun ikke vinder hans Yndest, fordi han finder noget ved hende, der vækker Ubehag hos ham, og han skriver hende et Skilsmissebrev og giver hende det i Hænde og sender hende ud af sit Hjem, Johannes 8:4 Og de sige til ham: »Mester! denne Kvinde er greben i Hor paa fersk Gerning. Johannes 8:5 Men Moses bød os i Loven, at saadanne skulle stenes; hvad siger nu du?« Apostlenes G. 27:39 Men da det blev Dag, kendte de ikke Landet; men de bemærkede en Vig med en Forstrand, som de besluttede, om muligt, at sætte Skibet ind paa. 2.Korinther 1:15 Og i Tillid hertil havde jeg i Sinde at komme først til eder, for at I skulde faa Naade to Gange, |