Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og han satte sig og kaldte paa de tolv og siger til dem: »Dersom nogen vil være den første, han skal være den sidste af alle og alles Tjener.« Norsk (1930) Og han satte sig og kalte på de tolv og sa til dem: Om nogen vil være den første, han skal være den siste av alle, og alles tjener. Svenska (1917) Då satte han sig ned och kallade till sig de tolv och sade till dem: »Om någon vill vara den förste, så vare han den siste av alla och allas tjänare.» King James Bible And he sat down, and called the twelve, and saith unto them, If any man desire to be first, the same shall be last of all, and servant of all. English Revised Version And he sat down, and called the twelve; and he saith unto them, If any man would be first, he shall be last of all, and minister of all. Bibel Viden Treasury If. Markus 10:42-45 Ordsprogene 13:10 Jeremias 45:5 Matthæus 20:25-28 Lukas 14:10,11 Lukas 18:14 Jakob 4:6 Links Markus 9:35 Interlinear • Markus 9:35 Flersprogede • Marcos 9:35 Spansk • Marc 9:35 Franske • Markus 9:35 Tysk • Markus 9:35 Kinesisk • Mark 9:35 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 9 …34Men de tav; thi de havde talt med hverandre paa Vejen om, hvem der var den største. 35Og han satte sig og kaldte paa de tolv og siger til dem: »Dersom nogen vil være den første, han skal være den sidste af alle og alles Tjener.« 36Og han tog et lille Barn og stillede det midt iblandt dem og tog det i Favn og sagde til dem:… Krydshenvisninger Matthæus 20:26 Saaledes skal det ikke være iblandt eder; men den, som vil blive stor iblandt eder, han skal være eders Tjener; Matthæus 23:11 Men den største iblandt eder skal være eders Tjener. Markus 9:36 Og han tog et lille Barn og stillede det midt iblandt dem og tog det i Favn og sagde til dem: Markus 10:43 Men saaledes er det ikke iblandt eder; men den, som vil blive stor iblandt eder, skal være eders Tjener; Markus 10:44 og den, som vil blive den første af eder, skal være alles Tjener; Lukas 22:26 I derimod ikke saaledes; men den ældste iblandt eder blive som den yngste, og Føreren som den, der tjener. |