Markus 8:18
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Have I Øjne og se ikke? Og have I Øren og høre ikke? Og komme I ikke i Hu?

Norsk (1930)
Har I øine og ser ikke, har I ører og hører ikke? Kommer I ikke i hu

Svenska (1917)
I haven ju ögon; sen I då icke? I haven ju öron; hören I då icke?

King James Bible
Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?

English Revised Version
Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?
Bibel Viden Treasury

see.

Markus 4:12
for at de, skønt seende, skulle se og ikke indse og, skønt hørende, skulle høre og ikke forstaa, for at de ikke skulle omvende sig og faa Forladelse.«

5.Mosebog 29:4
Men hidindtil har HERREN ikke givet eder Hjerte til at forstaa med eller Øjne til at se med eller Ører til at høre med.

Salmerne 69:23
lad Øjnene slukkes, saa Synet svigter, lad Lænderne altid vakle!

Salmerne 115:5-8
de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;…

Esajas 6:9,10
Da sagde han: »Gaa hen og sig til dette Folk: Hør kun, dog skal I intet fatte, se kun, dog skal I intet indse!…

Esajas 42:18-20
I, som er døve, hør, løft Blikket, I blinde, og se!…

Esajas 44:18
De skønner ikke, de fatter ikke, thi deres Øjne er lukket, saa de ikke ser, og deres Hjerter, saa de ikke skønner.

Jeremias 5:21
Hør dette, du taabelige Folk, som er uden Forstand, som har Øjne, men ikke ser, og Ører, men ikke hører:

Matthæus 13:14,15
Og paa dem opfyldes Esajas's Profeti, som siger: Med eders Øren skulle I høre og dog ikke forstaa og se med eders Øjne og dog ikke se.…

Johannes 12:40
»Han har blindet deres Øjne og forhærdet deres Hjerte, for at de ikke skulle se med Øjnene og forstaa med Hjertet og omvende sig, saa jeg kunde helbrede dem.«

Apostlenes G. 28:26,27
»Gaa hen til dette Folk og sig: I skulle høre med eders Øren og ikke forstaa og se med eders Øjne og ikke se;…

Romerne 11:8
som der er skrevet: »Gud gav dem en Sløvheds Aand, Øjne til ikke at se med, Øren til ikke at høre med indtil den Dag i Dag.«

do.

2.Peter 1:12
Derfor vil jeg ikke forsømme altid at paaminde eder om delte, ihvorvel I vide det og ere befæstede i den Sandhed, som er til Stede hos os.

Links
Markus 8:18 InterlinearMarkus 8:18 FlersprogedeMarcos 8:18 SpanskMarc 8:18 FranskeMarkus 8:18 TyskMarkus 8:18 KinesiskMark 8:18 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Markus 8
17Og da han mærkede dette, siger han til dem: »Hvorfor tænke I paa, at I ikke have Brød? Skønne I ikke endnu, og forstaa I ikke? Er eders Hjerte forhærdet? 18Have I Øjne og se ikke? Og have I Øren og høre ikke? Og komme I ikke i Hu? 19Da jeg brød de fem Brød til de fem Tusinde, hvor mange Kurve fulde af Stykker toge I da op?« De sige til ham: »Tolv.«…
Krydshenvisninger
Jeremias 5:21
Hør dette, du taabelige Folk, som er uden Forstand, som har Øjne, men ikke ser, og Ører, men ikke hører:

Ezekiel 12:2
Menneskesøn! Du bor midt i den genstridige Slægt, som har Øjne at se med, men ikke ser, og Ører at høre med, men ikke hører, thi de er en genstridig Slægt.

Markus 4:12
for at de, skønt seende, skulle se og ikke indse og, skønt hørende, skulle høre og ikke forstaa, for at de ikke skulle omvende sig og faa Forladelse.«

Markus 8:17
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden