Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej; Norsk (1930) De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke; Svenska (1917) De hava mun och tala icke, de hava ögon och se icke, King James Bible They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not: English Revised Version They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not; Bibel Viden Treasury no reference Links Salmerne 115:5 Interlinear • Salmerne 115:5 Flersprogede • Salmos 115:5 Spansk • Psaume 115:5 Franske • Psalm 115:5 Tysk • Salmerne 115:5 Kinesisk • Psalm 115:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 115 …4Deres Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder; 5de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej; 6de har Ører, men hører ikke, Næse, men lugter dog ej;… Krydshenvisninger 1.Korinther 12:2 I vide, at da I vare Hedninger, droges I hen til de stumme Afguder, som man drog eder. 1.Kongebog 18:26 Saa tog de Tyren og lavede den til og paakaldte Ba'als Navn fra Morgen til Middag, idet de raabte: »Hør os, Ba'al!« Men ikke en Lyd hørtes, der var ingen, som svarede; og de dansede haltende omkring det Alter, de havde opført. Salmerne 115:6 de har Ører, men hører ikke, Næse, men lugter dog ej; Esajas 44:13 Saa fælder han Træer, udspænder Maalesnoren, tegner Billedet med Gravstikken, skærer det ud med Kniven og sætter det af med Cirkelen; han laver det efter en Mands Skikkelse, efter menneskelig Skønhed, til at staa i et Hus. Jeremias 10:5 De er som et Fugleskræmsel i Agurkhaven og kan ikke tale; de maa bæres, da de ikke kan gaa. Frygt dem ikke, thi de gør intet ondt, saa lidt som de evner at gøre noget godt. |