Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men da Kvinden vidste, hvad der var sket hende, kom hun frygtende og bævende og faldt ned for ham og sagde ham hele Sandheden. Norsk (1930) Men kvinnen kom redd og skjelvende, for hun visste hvad som var skjedd med henne, og hun falt ned for ham og sa ham hele sannheten. Svenska (1917) Men kvinnan fruktade och bävade, ty hon visste vad som hade skett med henne; och hon kom fram och föll ned för honom och sade honom hela sanningen. King James Bible But the woman fearing and trembling, knowing what was done in her, came and fell down before him, and told him all the truth. English Revised Version But the woman fearing and trembling, knowing what had been done to her, came and fell down before him, and told him all the truth. Bibel Viden Treasury the woman. Markus 4:41 Lukas 1:12,29 Lukas 8:47 and told. Salmerne 30:2 Salmerne 66:16 Salmerne 103:2-5 Salmerne 116:12-14 Links Markus 5:33 Interlinear • Markus 5:33 Flersprogede • Marcos 5:33 Spansk • Marc 5:33 Franske • Markus 5:33 Tysk • Markus 5:33 Kinesisk • Mark 5:33 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 5 …32Og han saa sig om for at se hende, som havde gjort dette. 33Men da Kvinden vidste, hvad der var sket hende, kom hun frygtende og bævende og faldt ned for ham og sagde ham hele Sandheden. 34Men han sagde til hende: »Datter! din Tro har frelst dig; gaa bort med Fred, og vær helbredt fra din Plage!«… Krydshenvisninger Markus 5:32 Og han saa sig om for at se hende, som havde gjort dette. Markus 5:34 Men han sagde til hende: »Datter! din Tro har frelst dig; gaa bort med Fred, og vær helbredt fra din Plage!« |