Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og dersom et Hus er kommet i Splid med sig selv, vil samme Hus ikke kunne bestaa. Norsk (1930) og om et hus kommer i strid med sig selv, kan dette hus ikke bli stående. Svenska (1917) och om ett hus har kommit i strid med sig självt, så skall icke heller det huset kunna äga bestånd. King James Bible And if a house be divided against itself, that house cannot stand. English Revised Version And if a house be divided against itself, that house will not be able to stand. Bibel Viden Treasury 1.Mosebog 13:7,8 1.Mosebog 37:4 Salmerne 133:1 Galaterne 5:15 Jakob 3:16 Links Markus 3:25 Interlinear • Markus 3:25 Flersprogede • Marcos 3:25 Spansk • Marc 3:25 Franske • Markus 3:25 Tysk • Markus 3:25 Kinesisk • Mark 3:25 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 3 …24Og dersom et Rige er kommet i Splid med sig selv, kan samme Rige ikke bestaa. 25Og dersom et Hus er kommet i Splid med sig selv, vil samme Hus ikke kunne bestaa. 26Og dersom Satan har sat sig op imod sig selv og er kommen i Splid med sig selv, kan han ikke bestaa, men det er ude med ham.… Krydshenvisninger Markus 3:24 Og dersom et Rige er kommet i Splid med sig selv, kan samme Rige ikke bestaa. Markus 3:26 Og dersom Satan har sat sig op imod sig selv og er kommen i Splid med sig selv, kan han ikke bestaa, men det er ude med ham. |