Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men Pilatus svarede atter og sagde til dem: »Hvad ville I da, jeg skal gøre med ham, som I kalde Jødernes Konge?« Norsk (1930) Da svarte Pilatus atter og sa til dem: Hvad vil I da jeg skal gjøre med ham som I kaller jødenes konge? Svenska (1917) När alltså Pilatus åter tog till orda och frågade dem: »Vad skall jag då göra med den som I kallen 'judarnas konung'?», King James Bible And Pilate answered and said again unto them, What will ye then that I shall do unto him whom ye call the King of the Jews? English Revised Version And Pilate again answered and said unto them, What then shall I do unto him whom ye call the King of the Jews? Bibel Viden Treasury What. Matthæus 27:22,23 Lukas 23:20-24 Johannes 19:14-16 whom. Markus 15:1,2 Markus 11:9-11 Ordsprogene 2:6,7 Esajas 9:6,7 Jeremias 23:5,6 Zakarias 9:9 Matthæus 2:2-4 Matthæus 21:5 Lukas 23:2 Apostlenes G. 5:31 Links Markus 15:12 Interlinear • Markus 15:12 Flersprogede • Marcos 15:12 Spansk • Marc 15:12 Franske • Markus 15:12 Tysk • Markus 15:12 Kinesisk • Mark 15:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 15 12Men Pilatus svarede atter og sagde til dem: »Hvad ville I da, jeg skal gøre med ham, som I kalde Jødernes Konge?« 13Men de raabte atter: »Korsfæst ham!«… Krydshenvisninger Markus 15:11 Men Ypperstepræsterne ophidsede Mængden til at bede om, at han hellere skulde løslade dem Barabbas. Markus 15:13 Men de raabte atter: »Korsfæst ham!« |