Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og de gaa ind i Kapernaum. Og straks paa Sabbaten gik han ind i Synagogen og lærte, Norsk (1930) Og de gikk inn i Kapernaum, og straks på sabbaten gikk han inn i synagogen og lærte. Svenska (1917) Sedan begåvo de sig in i Kapernaum; och strax, på sabbaten, gick han in i synagogan och undervisade. King James Bible And they went into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue, and taught. English Revised Version And they go into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue and taught. Bibel Viden Treasury they went. Markus 2:1 Matthæus 4:13 Lukas 4:31 Lukas 10:15 Capernaum. Markus 4:31 ,) situated on the confines of Zebulun, and Naphtali, (Mat. Markus 4:13 ,) on the western border of the lake of Tiberias, (Joh. 6:59,) and in the land of Gennesaret, (ch. Markus 6:53 ; Mat Markus 14:34 ,) where Josephus places a spring of excellent water called Capernaum. Dr. Lightfoot places it between Tiberias and Tarichea, about two miles from the former; and Dr. Richardson, in passing through the plain of Gennesaret, was told by the natives that the ruins of Capernaum were quite near. The Arab station and ruins mentioned by Mr. Buckingham, said to have been formerly called Capharnaoom, situated on the edge of the lake from nine to twelve miles N.N.E. of Tiberias, bearing the name of Talhewn, or as Burckhardt writes it, Tel Houm, appear too far north for its site. he entered. Markus 1:39 Markus 6:2 Matthæus 4:23 Lukas 4:16 Lukas 13:10 Apostlenes G. 13:14 *etc: Apostlenes G. 17:2 Apostlenes G. 18:4 Links Markus 1:21 Interlinear • Markus 1:21 Flersprogede • Marcos 1:21 Spansk • Marc 1:21 Franske • Markus 1:21 Tysk • Markus 1:21 Kinesisk • Mark 1:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 1 21Og de gaa ind i Kapernaum. Og straks paa Sabbaten gik han ind i Synagogen og lærte, 22og de bleve slagne af Forundring over hans Lære; thi han lærte dem som en, der havde Myndighed, og ikke som de skriftkloge.… Krydshenvisninger Matthæus 4:13 Og han forlod Nazareth og kom og tog Bolig i Kapernaum, som ligger ved Søen, i Sebulons og Nafthalis Egne, Matthæus 4:23 Og Jesus gik omkring i hele Galilæa, idet han lærte i deres Synagoger og prædikede Rigets Evangelium og helbredte enhver Sygdom og enhver Skrøbelighed iblandt Folket. Markus 1:20 og han kaldte straks paa dem, og de forlode deres Fader Zebedæus i Skibet med Lejesvendene og gik efter ham. Markus 1:29 Og straks, da de vare gaaede ud af Synagogen, kom de ind i Simons og Andreas's Hus med Jakob og Johannes. Markus 1:33 og hele Byen var forsamlet foran Døren. Markus 1:39 Og han kom og prædikede i deres Synagoger i hele Galilæa og uddrev de onde Aander. Markus 3:1 Og han, gik atter ind i en Synagoge, og der var der en Mand, som havde en vissen Haand. Markus 10:1 Og han bryder op derfra og kommer til Judæas Egne og Landet hinsides Jordan, og atter samler der sig Skarer om ham; og han lærte dem atter, som han plejede. Lukas 4:23 Og han sagde til dem: »I ville sikkerlig sige mig dette Ordsprog: Læge! læg dig selv; gør ogsaa her i din Fædreneby saa store Ting, som vi have hørt ere skete i Kapernaum.« Lukas 4:31 Og han kom ned til Kapernaum, en By i Galilæa, og lærte dem paa Sabbaterne. |