Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og da de vare farne over til Landet, kom de til Genezareth og lagde til der. Norsk (1930) Og da de hadde faret over, kom de til Gennesarets land og la til der. Svenska (1917) När de hade farit över till andra stranden, kommo de till Gennesarets land och lade till där. King James Bible And when they had passed over, they came into the land of Gennesaret, and drew to the shore. English Revised Version And when they had crossed over, they came to the land unto Gennesaret, and moored to the shore. Bibel Viden Treasury the land. Matthæus 14:34-36 Lukas 5:1 Johannes 6:24 Links Markus 6:53 Interlinear • Markus 6:53 Flersprogede • Marcos 6:53 Spansk • Marc 6:53 Franske • Markus 6:53 Tysk • Markus 6:53 Kinesisk • Mark 6:53 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 6 53Og da de vare farne over til Landet, kom de til Genezareth og lagde til der. 54Og da de traadte ud af Skibet, kendte man ham straks.… Krydshenvisninger Matthæus 14:34 Og da de vare farne over, landede de i Genezareth. Markus 6:54 Og da de traadte ud af Skibet, kendte man ham straks. Johannes 6:24 da Skaren nu saa, at Jesus ikke var der, ej heller hans Disciple, gik de om Bord i Skibene og kom til Kapernaum for at søge efter Jesus. Johannes 6:25 Og da de fandt ham paa hin Side af Søen, sagde de til ham: »Rabbi! naar er du kommen hid?« |