Lukas 7:32
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
De ligne Børn, som sidde paa Torvet og raabe til hverandre og sige: Vi blæste paa Fløjte for eder, og I dansede ikke, vi sang Klagesange for eder, og I græd ikke.

Norsk (1930)
De ligner små barn som sitter på torvet og roper til hverandre og sier: Vi blåste på fløite for eder, og I vilde ikke danse, vi sang sørgesanger, og I vilde ikke gråte.

Svenska (1917)
De äro lika barn som sitta på torget och ropa till varandra och säga: 'Vi hava spelat för eder, och I haven icke dansat; vi hava sjungit sorgesång, och I haven icke gråtit.'

King James Bible
They are like unto children sitting in the marketplace, and calling one to another, and saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned to you, and ye have not wept.

English Revised Version
They are like unto children that sit in the marketplace, and call one to another; which say, We piped unto you, and ye did not dance; we wailed, and ye did not weep.
Bibel Viden Treasury

are.

Ordsprogene 17:16
Hvad hjælper Penge i Taabens Haand til at købe ham Visdom, naar Viddet mangler?

Esajas 28:9-13
»Hvem vil han belære, hvem tyder han Syner — mon afvante Børn, nys tagne fra Brystet?…

Esajas 29:11,12
Derfor er ethvert Syn blevet eder som Ordene i en forseglet Bog; giver man den til en, som kan læse, og siger: »Læs!« saa svarer han: »Jeg kan ikke, den er jo forseglet;«…

Jeremias 5:3-5
HERRE, dine Øjne ser jo efter Sandhed. Du slog dem, de ømmed sig ikke; du lagde dem øde, de vilde ej tage ved Lære, gjorde Ansigtet haardere end Flint, vilde ej vende om.…

See on

Matthæus 11:16-19
Men hvem skal jeg ligne denne Slægt ved? Den ligner Børn, som sidde paa Torvene og raabe til de andre og sige:…

children.

Zakarias 8:5
og Byens Torve skal vrimle af legende Drenge og Piger.

Links
Lukas 7:32 InterlinearLukas 7:32 FlersprogedeLucas 7:32 SpanskLuc 7:32 FranskeLukas 7:32 TyskLukas 7:32 KinesiskLuke 7:32 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 7
31Ved hvem skal jeg da ligne denne Slægts Mennesker? og hvem ligne de? 32De ligne Børn, som sidde paa Torvet og raabe til hverandre og sige: Vi blæste paa Fløjte for eder, og I dansede ikke, vi sang Klagesange for eder, og I græd ikke. 33Thi Johannes Døberen kom, som hverken spiste Brød eller drak Vin, og I sige: Han er besat.…
Krydshenvisninger
Matthæus 11:17
Vi blæste paa Fløjte for eder, og I dansede ikke; vi sang Klagesange, og I jamrede ikke.

Matthæus 20:3
Og han gik ud ved den tredje Time og saa andre staa ledige paa Torvet,

Lukas 7:31
Ved hvem skal jeg da ligne denne Slægts Mennesker? og hvem ligne de?

Lukas 7:33
Thi Johannes Døberen kom, som hverken spiste Brød eller drak Vin, og I sige: Han er besat.

Lukas 7:31
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden