Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) »Vogter eder for de skriftkloge, som gerne ville gaa i lange Klæder og holde af at lade sig hilse paa Torvene og at have de fornemste Pladser i Synagogerne og at sidde øverst til Bords ved Maaltiderne, Norsk (1930) Vokt eder for de skriftlærde, som gjerne vil gå i side klær og gjerne vil la sig hilse på torvene og ha de øverste seter i synagogene og sitte øverst ved gjestebudene; Svenska (1917) »Tagen eder till vara för de skriftlärde, som gärna gå omkring i fotsida kläder och gärna vilja bliva hälsade på torgen och gärna sitta främst i synagogorna och på de främsta platserna vid gästabuden -- King James Bible Beware of the scribes, which desire to walk in long robes, and love greetings in the markets, and the highest seats in the synagogues, and the chief rooms at feasts; English Revised Version Beware of the scribes, which desire to walk in long robes, and love salutations in the marketplaces, and chief seats in the synagogues, and chief places at feasts; Bibel Viden Treasury Beware. Lukas 12:1 Matthæus 16:6 Markus 8:15 2.Timotheus 4:15 which. Lukas 11:43 Lukas 14:7 Ordsprogene 29:23 Matthæus 23:5-7 Markus 12:38,39 Romerne 12:10 Filipperne 2:3-5 3.Johannes 1:9 Links Lukas 20:46 Interlinear • Lukas 20:46 Flersprogede • Lucas 20:46 Spansk • Luc 20:46 Franske • Lukas 20:46 Tysk • Lukas 20:46 Kinesisk • Luke 20:46 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 20 45Men i hele Folkets Paahør sagde han til Disciplene: 46»Vogter eder for de skriftkloge, som gerne ville gaa i lange Klæder og holde af at lade sig hilse paa Torvene og at have de fornemste Pladser i Synagogerne og at sidde øverst til Bords ved Maaltiderne, 47de, som opæde Enkers Huse og paa Skrømt bede længe; disse skulle faa des haardere Dom.« Krydshenvisninger Matthæus 23:1 Da talte Jesus til Skarerne og til sine Disciple og sagde: Matthæus 23:6 Og de ville gerne sidde øverst til Bords ved Maaltiderne og paa de fornemste Pladser i Synagogerne Lukas 11:43 Ve eder, I Farisæere! thi I elske den fornemste Plads i Synagogerne og Hilsenerne paa Torvene. Lukas 14:7 Men han sagde en Lignelse til de budne, da han gav Agt paa, hvorledes de udvalgte sig de øverste Pladser ved Bordet, og sagde til dem: Lukas 20:47 de, som opæde Enkers Huse og paa Skrømt bede længe; disse skulle faa des haardere Dom.« |