Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og de kunde ikke fange ham i Ord i Folkets Paahør, og de forundrede sig over hans Svar og tav. Norsk (1930) Og de var ikke i stand til å fange ham i ord i folkets påhør, og de undret sig over hans svar, og tidde. Svenska (1917) Och de förmådde icke fånga honom genom något hans ord inför folket, utan förundrade sig över hans svar och tego. King James Bible And they could not take hold of his words before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace. English Revised Version And they were not able to take hold of the saying before the people: and they marveled at his answer, and held their peace. Bibel Viden Treasury they could. Lukas 20:20,39,40 Job 5:12,13 Ordsprogene 26:4,5 2.Timotheus 3:8,9 and they marvelled. Lukas 13:17 Matthæus 22:12,22,34 Romerne 3:19 Titus 1:10 Links Lukas 20:26 Interlinear • Lukas 20:26 Flersprogede • Lucas 20:26 Spansk • Luc 20:26 Franske • Lukas 20:26 Tysk • Lukas 20:26 Kinesisk • Luke 20:26 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 20 …25Men han sagde til dem: »Saa giver da Kejseren, hvad Kejserens er, og Gud, hvad Guds er.« 26Og de kunde ikke fange ham i Ord i Folkets Paahør, og de forundrede sig over hans Svar og tav. Krydshenvisninger Daniel 6:4 søgte Rigsraaderne og Satraperne at finde en eller anden Brøde i hans Embedsførelse; men de kunde ikke finde nogen Brøde eller Brist, da han var tro og der ingen Efterladenhed eller Brist var at finde hos ham. Matthæus 8:10 Men da Jesus hørte det, forundrede han sig og sagde til dem, som fulgte ham: »Sandelig, siger jeg eder, end ikke i Israel har jeg fundet saa stor en Tro. Lukas 11:54 thi de lurede paa ham for at opfange noget af hans Mund, for at de kunde anklage ham. Lukas 20:20 Og de toge Vare paa ham og udsendte Lurere, der anstillede sig, som om de vare retfærdige, for at fange ham i Ord, saa de kunde overgive ham til Øvrigheden og Landshøvdingens Magt. |