Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og de fattede intet deraf, og dette Ord var skjult for dem, og de forstode ikke det, som blev sagt. Norsk (1930) Og de forstod ikke noget av dette, og dette ord var skjult for dem, og de skjønte ikke det han sa. Svenska (1917) Och de förstodo intet härav; ja, detta som han talade var dem så fördolt, att de icke fattade vad som sades. King James Bible And they understood none of these things: and this saying was hid from them, neither knew they the things which were spoken. English Revised Version And they understood none of these things; and this saying was hid from them, and they perceived not the things that were said. Bibel Viden Treasury Lukas 2:50 Lukas 9:45 Lukas 24:25,45 Markus 9:32 Johannes 10:6 Johannes 12:16 Johannes 16:1-19 Links Lukas 18:34 Interlinear • Lukas 18:34 Flersprogede • Lucas 18:34 Spansk • Luc 18:34 Franske • Lukas 18:34 Tysk • Lukas 18:34 Kinesisk • Luke 18:34 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 18 …33og de skulle hudstryge og ihjelslaa ham; og paa den tredje Dag skal han opstaa.« 34Og de fattede intet deraf, og dette Ord var skjult for dem, og de forstode ikke det, som blev sagt. Krydshenvisninger Markus 9:32 Men de forstode ikke det Ord og frygtede for at spørge ham. Lukas 2:50 Og de forstode ikke det Ord, som han talte til dem. Lukas 9:45 Men de forstode ikke dette Ord, og det var skjult for dem, saa de ikke begreb det, og de frygtede for at spørge ham om dette Ord. Lukas 18:33 og de skulle hudstryge og ihjelslaa ham; og paa den tredje Dag skal han opstaa.« |