Klagesangene 3:7
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Han har spærret mig inde og lagt mig i tunge Lænker.

Norsk (1930)
Han murte igjen for mig, så jeg ikke kan komme ut; han gjorde mine lenker tunge.

Svenska (1917)
Han har kringmurat mig, så att jag ej kommer ut, han har lagt på mig tunga fjättrar.

King James Bible
He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy.

English Revised Version
He hath fenced me about, that I cannot go forth; he hath made my chain heavy.
Bibel Viden Treasury

hedged

Klagesangene 3:9
Han spærred mine Veje med Kvader, gjorde Stierne krøge.

Job 3:23
en Mand, hvis Vej er skjult, hvem Gud har stænget inde?

Job 19:8
Han spærred min Vej, jeg kom ikke frem, han hylled mine Stier i Mørke;

Salmerne 88:8
Du har fjernet mine Frænder fra mig, gjort mig vederstyggelig for dem; jeg er fængslet, kan ikke gaa ud,

Jeremias 38:6
Saa tog de Jeremias og kastede ham i Kongesønnen Malkijas Cisterne i Vagtforgaarden, idet de hejsede ham ned med Reb. Der var ikke Vand i Cisternen, men Dynd, og Jeremias sank i Dyndet.

Hoseas 2:6
Se, derfor spærrer jeg med Tjørn hendes Vej, foran hende murer jeg en Mur, saa hun ikke kan finde sine Stier.

made

Klagesangene 1:14
Der vogtedes paa mine Synder, i hans Haand blev de flettet, de kom som et Aag om min Hals, han brød min Kraft; Herren gav mig dem i Vold, som er mig for stærke.

Klagesangene 5:5
Aaget trykker vor Nakke, vi trættes og finder ej Hvile.

Daniel 9:12
og han fuldbyrdede de Ord, han havde talet imod os og de Herskere, som herskede over os, saa han bragte en Ulykke over os saa stor, at der ingensteds under Himmelen er sket Mage til den Ulykke, som ramte Jerusalem.

Links
Klagesangene 3:7 InterlinearKlagesangene 3:7 FlersprogedeLamentaciones 3:7 SpanskLamentations 3:7 FranskeKlagelieder 3:7 TyskKlagesangene 3:7 KinesiskLamentations 3:7 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Klagesangene 3
6lod mig bo i Mørke som de, der for længst er døde. 7Han har spærret mig inde og lagt mig i tunge Lænker. 8Om jeg end raaber og skriger, min Bøn er stængt ude.…
Krydshenvisninger
Job 3:23
en Mand, hvis Vej er skjult, hvem Gud har stænget inde?

Job 19:8
Han spærred min Vej, jeg kom ikke frem, han hylled mine Stier i Mørke;

Jeremias 40:4
Se, nu tager jeg i Dag Lænkerne af dine Hænder. Hvis det tykkes dig godt at drage med mig til Babel, saa drag med, og jeg vil have Øje med dig; men tykkes det dig ilde, saa lad være! Se, hele Landet staar dig aabent; gaa, hvor det tykkes dig godt og ret!«

Hoseas 2:6
Se, derfor spærrer jeg med Tjørn hendes Vej, foran hende murer jeg en Mur, saa hun ikke kan finde sine Stier.

Klagesangene 3:6
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden