Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Om jeg end raaber og skriger, min Bøn er stængt ude. Norsk (1930) Om jeg enn ropte og skrek, lukket han sitt øre for min bønn. Svenska (1917) Huru jag än klagar och ropar, tillstoppar han öronen för min bön. King James Bible Also when I cry and shout, he shutteth out my prayer. English Revised Version Yea, when I cry and call for help, he shutteth out my prayer. Bibel Viden Treasury Klagesangene 3:44 Job 19:7 Job 30:20 Salmerne 22:2 Salmerne 80:4 Habakkuk 1:2 Matthæus 27:46 Links Klagesangene 3:8 Interlinear • Klagesangene 3:8 Flersprogede • Lamentaciones 3:8 Spansk • Lamentations 3:8 Franske • Klagelieder 3:8 Tysk • Klagesangene 3:8 Kinesisk • Lamentations 3:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Klagesangene 3 …7Han har spærret mig inde og lagt mig i tunge Lænker. 8Om jeg end raaber og skriger, min Bøn er stængt ude. 9Han spærred mine Veje med Kvader, gjorde Stierne krøge.… Krydshenvisninger Job 30:20 Jeg skriger til dig, du svarer mig ikke, du staar der og ænser mig ikke; Salmerne 22:2 Min Gud, jeg raaber om Dagen, du svarer ikke, om Natten, men finder ej Hvile. Klagesangene 3:44 hylled dig i Skyer, saa Bønnen ej naaede frem; |