Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Han blev mig en lurende Bjørn, en Løve i Baghold; Norsk (1930) En lurende bjørn var han mot mig, en løve i skjul. Svenska (1917) En lurande björn är han mot mig, ett lejon som ligger i försåt. King James Bible He was unto me as a bear lying in wait, and as a lion in secret places. English Revised Version He is unto me as a bear lying in wait, as a lion in secret places. Bibel Viden Treasury unto Job 10:16 Esajas 38:13 Hoseas 5:14 Hoseas 6:1 Hoseas 13:7,8 Amos 5:18-20 in secret Salmerne 10:9 Salmerne 17:12 Links Klagesangene 3:10 Interlinear • Klagesangene 3:10 Flersprogede • Lamentaciones 3:10 Spansk • Lamentations 3:10 Franske • Klagelieder 3:10 Tysk • Klagesangene 3:10 Kinesisk • Lamentations 3:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Klagesangene 3 …9Han spærred mine Veje med Kvader, gjorde Stierne krøge. 10Han blev mig en lurende Bjørn, en Løve i Baghold; 11han ledte mig vild, rev mig sønder og lagde mig øde;… Krydshenvisninger Job 10:16 Knejsed jeg, jog du mig som en Løve, handlede atter ufatteligt med mig; Klagesangene 3:9 Han spærred mine Veje med Kvader, gjorde Stierne krøge. Klagesangene 3:11 han ledte mig vild, rev mig sønder og lagde mig øde; Hoseas 13:7 Saa blev jeg for dem som en Løve, en lurende Panter ved Vejen, |