Klagesangene 3:10
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Han blev mig en lurende Bjørn, en Løve i Baghold;

Norsk (1930)
En lurende bjørn var han mot mig, en løve i skjul.

Svenska (1917)
En lurande björn är han mot mig, ett lejon som ligger i försåt.

King James Bible
He was unto me as a bear lying in wait, and as a lion in secret places.

English Revised Version
He is unto me as a bear lying in wait, as a lion in secret places.
Bibel Viden Treasury

unto

Job 10:16
Knejsed jeg, jog du mig som en Løve, handlede atter ufatteligt med mig;

Esajas 38:13
jeg skriger til Daggry; som en Løve knuser han alle Benene i mig; du giver mig hen fra Dag til Nat.

Hoseas 5:14
Thi jeg er som en Løve for Efraim, en Løveunge for Judas Hus; jeg, jeg river sønder og gaar, slæber bort, og ingen redder.

Hoseas 6:1
»Kom, vi vil tilbage til HERREN! Han sønderrev, han vil og læge, han slog os, vil ogsaa forbinde.

Hoseas 13:7,8
Saa blev jeg for dem som en Løve, en lurende Panter ved Vejen,…

Amos 5:18-20
Ve eder, som længes efter HERRENS Dag! Hvad vil I med HERRENS Dag? Mørke er den, ej Lys.…

in secret

Salmerne 10:9
han lurer i Skjul som Løve i Krat, paa at fange den arme lurer han, han fanger den arme ind i sit Garn;

Salmerne 17:12
De er som den rovgridske Løve, den unge Løve, der ligger paa Lur.

Links
Klagesangene 3:10 InterlinearKlagesangene 3:10 FlersprogedeLamentaciones 3:10 SpanskLamentations 3:10 FranskeKlagelieder 3:10 TyskKlagesangene 3:10 KinesiskLamentations 3:10 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Klagesangene 3
9Han spærred mine Veje med Kvader, gjorde Stierne krøge. 10Han blev mig en lurende Bjørn, en Løve i Baghold; 11han ledte mig vild, rev mig sønder og lagde mig øde;…
Krydshenvisninger
Job 10:16
Knejsed jeg, jog du mig som en Løve, handlede atter ufatteligt med mig;

Klagesangene 3:9
Han spærred mine Veje med Kvader, gjorde Stierne krøge.

Klagesangene 3:11
han ledte mig vild, rev mig sønder og lagde mig øde;

Hoseas 13:7
Saa blev jeg for dem som en Løve, en lurende Panter ved Vejen,

Klagesangene 3:9
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden