Johannes 6:6
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Men dette sagde han for at prøve ham; thi han vidste selv, hvad han vilde gøre.

Norsk (1930)
Men dette sa han for å prøve ham; for han visste selv hvad han vilde gjøre.

Svenska (1917)
Men detta sade han för att sätta honom på prov, ty själv visste han vad han skulle göra.

King James Bible
And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.

English Revised Version
And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.
Bibel Viden Treasury

prove.

1.Mosebog 22:1
Efter disse Begivenheder satte Gud Abraham paa Prøve og sagde til ham: »Abraham!« Han svarede: »Se, her er jeg!«

5.Mosebog 8:2,16
Og du skal komme i Hu, hvorledes HERREN din Gud i disse fyrretyve Aar har ført dig i Ørkenen for at ydmyge dig og sætte dig paa Prøve og for at se, hvad der boede i dit Hjerte, om du vilde holde hans Bud eller ej.…

5.Mosebog 13:3
saa maa du ikke høre paa den Profets Tale eller paa den, der har Drømmen; thi HERREN eders Gud sætter eder paa Prøve for at se, om I elsker HERREN eders Gud af hele eders Hjerte og hele eders Sjæl.

5.Mosebog 33:8
Om Levi sagde han: Giv Levi dine Tummim, din Yndling dine Urim, ham, som du prøved ved Massa og bekæmped ved Meribas Vand,

2.Krønikebog 32:31
Derfor var det ogsaa, at Gud gav ham til Pris for Sendebudene, der var sendt til ham fra Babels Fyrster for at høre om det Under, der var sket i Landet; det var for at sætte ham paa Prøve og saaledes faa Kendskab til alt, hvad der var i hans Hjerte.

Links
Johannes 6:6 InterlinearJohannes 6:6 FlersprogedeJuan 6:6 SpanskJean 6:6 FranskeJohannes 6:6 TyskJohannes 6:6 KinesiskJohn 6:6 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 6
5Da Jesus nu opløftede sine Øjne og saa, at en stor Skare kom til ham, sagde han til Filip: »Hvor skulle vi købe Brød, for at disse kunne faa noget at spise?« 6Men dette sagde han for at prøve ham; thi han vidste selv, hvad han vilde gøre. 7Filip svarede ham: »Brød for to Hundrede Denarer er ikke nok for dem, til at hver kan faa noget lidet.«…
Krydshenvisninger
2.Korinther 13:5
Ransager eder selv, om I ere i Troen; prøver eder selv! Eller erkende I ikke om eder selv, at Jesus Kristus er i eder? ellers ere I udygtige.

Aabenbaring 2:2
Jeg kender dine Gerninger og dit Arbejde og din Udholdenhed, og at du ikke kan fordrage de onde; og du prøvede dem, som kalde sig selv Apostle og ikke ere det, og du har fundet, at de ere Løgnere;

Johannes 6:5
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden