Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) da forlod han Judæa og drog atter bort til Galilæa. Norsk (1930) da forlot han Judea og drog atter bort til Galilea. Svenska (1917) Då lämnade han Judeen och begav sig åter till Galileen. King James Bible He left Judaea, and departed again into Galilee. English Revised Version he left Judaea, and departed again into Galilee. Bibel Viden Treasury left. Johannes 3:32 Johannes 10:40 Johannes 11:54 Matthæus 10:23 Markus 3:7 again. Johannes 1:43 Links Johannes 4:3 Interlinear • Johannes 4:3 Flersprogede • Juan 4:3 Spansk • Jean 4:3 Franske • Johannes 4:3 Tysk • Johannes 4:3 Kinesisk • John 4:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 4 …2(skønt Jesus ikke døbte selv, men hans Disciple): 3da forlod han Judæa og drog atter bort til Galilæa. 4Men han maatte rejse igennem Samaria.… Krydshenvisninger Lukas 17:11 Og det skete, medens han var paa Vej til Jerusalem, at han drog midt imellem Samaria og Galilæa. Johannes 2:11 Denne Begyndelse paa sine Tegn gjorde Jesus i Kana i Galilæa, og han aabenbarede sin Herlighed; og hans Disciple troede paa ham. Johannes 3:22 Derefter kom Jesus og hans Disciple ud i Judæas Land, og han opholdt sig der med dem og døbte. Johannes 4:47 Da denne hørte, at Jesus var kommen fra Judæa til Galilæa, gik han til ham og bad om, at han vilde komme ned og helbrede hans Søn; thi han var Døden nær. Johannes 7:1 Derefter vandrede Jesus omkring i Galilæa; thi han vilde ikke vandre i Judæa, fordi Jøderne søgte at slaa ham ihjel. |