Job 19:18
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
selv Drenge agter mig ringe, naar jeg rejser mig, taler de mod mig;

Norsk (1930)
Endog barn forakter mig; vil jeg reise mig, så taler de mot mig.

Svenska (1917)
Till och med de små barnen visa mig förakt; så snart jag står upp, tala de ohöviskt emot mig.

King James Bible
Yea, young children despised me; I arose, and they spake against me.

English Revised Version
Even young children despise me; if I arise, they speak against me.
Bibel Viden Treasury

Yea

Job 30:1,12
Nu derimod ler de ad mig, Folk, der er yngre end jeg, hvis Fædre jeg fandt for ringe at sætte iblandt mine Hyrdehunde.…

2.Kongebog 2:23
Derfra begav han sig op til Betel. Som han var paa Vej derop, kom nogle Smaadrenge ud af Byen og spottede ham og raabte: »Kom herop, Skaldepande, kom herop, Skaldepande!«

Esajas 3:5
I Folket undertrykker den ene den anden, hver sin Næste; Dreng sætter sig op imod Olding, Usling mod Hædersmand.

young children.

Links
Job 19:18 InterlinearJob 19:18 FlersprogedeJob 19:18 SpanskJob 19:18 FranskeHiob 19:18 TyskJob 19:18 KinesiskJob 19:18 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Job 19
17ved min Aande væmmes min Hustru, mine egne Brødre er jeg en Stank; 18selv Drenge agter mig ringe, naar jeg rejser mig, taler de mod mig; 19Standsfæller væmmes til Hobe ved mig, de, jeg elskede, vender sig mod mig.…
Krydshenvisninger
Job 19:17
ved min Aande væmmes min Hustru, mine egne Brødre er jeg en Stank;

Job 19:19
Standsfæller væmmes til Hobe ved mig, de, jeg elskede, vender sig mod mig.

Salmerne 50:20
Du sidder og skænder din Broder, bagtaler din Moders Søn;

Job 19:17
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden