Job 19:17
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
ved min Aande væmmes min Hustru, mine egne Brødre er jeg en Stank;

Norsk (1930)
Min ånde er motbydelig for min hustru, og min vonde lukt for min mors sønner.

Svenska (1917)
Min andedräkt är vidrig för min hustru, jag väcker leda hos min moders barn.

King James Bible
My breath is strange to my wife, though I intreated for the children's sake of mine own body.

English Revised Version
My breath is strange to my wife, and my supplication to the children of my mother's womb.
Bibel Viden Treasury

breath

Job 2:9,10
Da sagde hans Hustru til ham: »Holder du endnu fast ved din Fromhed? Forband Gud og dø!«…

Job 17:1
Brudt er min Aand, mine Dage slukt, og Gravene venter mig;

body.

Links
Job 19:17 InterlinearJob 19:17 FlersprogedeJob 19:17 SpanskJob 19:17 FranskeHiob 19:17 TyskJob 19:17 KinesiskJob 19:17 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Job 19
16ej svarer min Træl, naar jeg kalder, jeg maa trygle ham med min Mund; 17ved min Aande væmmes min Hustru, mine egne Brødre er jeg en Stank; 18selv Drenge agter mig ringe, naar jeg rejser mig, taler de mod mig;…
Krydshenvisninger
Job 19:16
ej svarer min Træl, naar jeg kalder, jeg maa trygle ham med min Mund;

Job 19:18
selv Drenge agter mig ringe, naar jeg rejser mig, taler de mod mig;

Job 19:16
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden