Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) ved min Aande væmmes min Hustru, mine egne Brødre er jeg en Stank; Norsk (1930) Min ånde er motbydelig for min hustru, og min vonde lukt for min mors sønner. Svenska (1917) Min andedräkt är vidrig för min hustru, jag väcker leda hos min moders barn. King James Bible My breath is strange to my wife, though I intreated for the children's sake of mine own body. English Revised Version My breath is strange to my wife, and my supplication to the children of my mother's womb. Bibel Viden Treasury breath Job 2:9,10 Job 17:1 body. Links Job 19:17 Interlinear • Job 19:17 Flersprogede • Job 19:17 Spansk • Job 19:17 Franske • Hiob 19:17 Tysk • Job 19:17 Kinesisk • Job 19:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen |