Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) hans Minde svinder fra Jord, paa Gaden nævnes ikke hans Navn; Norsk (1930) Hans minne er blitt borte i landet, og hans navn nevnes ikke mere ute på marken. Svenska (1917) Hans åminnelse förgås ifrån jorden, hans namn lever icke kvar i världen. King James Bible His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street. English Revised Version His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street. Bibel Viden Treasury Job 13:12 Salmerne 34:16 Salmerne 83:4 Salmerne 109:13 Ordsprogene 2:22 Ordsprogene 10:7 Links Job 18:17 Interlinear • Job 18:17 Flersprogede • Job 18:17 Spansk • Job 18:17 Franske • Hiob 18:17 Tysk • Job 18:17 Kinesisk • Job 18:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Job 18 …16nedentil tørrer hans Rødder, oventil visner hans Grene; 17hans Minde svinder fra Jord, paa Gaden nævnes ikke hans Navn; 18man støder ham ud fra Lys i Mørket og driver ham bort fra Jorderig;… Krydshenvisninger Job 24:20 Han er glemt paa sin Hjemstavns Torv, hans Storhed kommes ej mer i Hu, Uretten knækkes som Træet. Salmerne 34:16 paa retfærdige hviler hans Øjne, hans Ører hører deres Raab; Salmerne 109:15 altid være de HERREN for Øje; hans Minde vorde udryddet af Jorden, Ordsprogene 10:7 Den retfærdiges Minde velsignes, gudløses Navn smuldrer hen. Nahum 1:14 Om dig lyder HERRENS Bud: Dit Navn skal ikke ihukommes mere. Af din Guds Hus udrydder jeg det skaarne og støbte Billede, og jeg skænder din Grav. |