Job 10:17
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
nye Vidner førte du mod mig, øged din Uvilje mod mig, opbød atter en Hær imod mig!

Norsk (1930)
du vilde føre nye vidner mot mig og øke din harme mot mig, sende alltid nye hærflokker mot mig.

Svenska (1917)
Nya vittnen mot mig skulle du då föra fram och alltmer låta mig känna din förtörnelse; med skaror efter skaror skulle du ansätta mig.

King James Bible
Thou renewest thy witnesses against me, and increasest thine indignation upon me; changes and war are against me.

English Revised Version
Thou renewest thy witnesses against me, and increasest thine indignation upon me; changes and warfare are with me.
Bibel Viden Treasury

witnesses.

Job 16:8
at du greb mig, gælder som Vidnesbyrd mod mig, min Magerhed vidner imod mig.

Ruth 1:21
Rig drog jeg herfra, og fattig har HERREN ført mig tilbage. Hvorfor kalder I mig No'omi, naar HERREN har vidnet imod mig og den Almægtige tilskikket mig Ulykke?«

Salmerne 55:19
Gud, som troner fra Fortids Dage, vil høre og ydmyge dem. — Sela. Thi der er ingen Forandring hos dem, og de frygter ikke for Gud.

Jeremias 48:11
Moab var tryg fra sin Ungdom, laa roligt paa sin Bærme; det hældtes ikke fra Fad til Fad og vandrede ikke i Landflygtighed; derfor holdt det sin Smag, og dets Duft tabte sig ikke.

Sefanias 1:12
Til den Tid skal det ske: Jeg ransager Jerusalem med Lygter og hjemsøger Mændene der, som ligger i Ro paa deres Bærme, som siger i deres Hjerte: »HERREN gør hverken godt eller ondt.«

war

Job 16:11-16
Gud gav mig hen i Niddingers Vold, i gudløses Hænder kasted han mig.…

Job 19:6-11
Saa vid da, at Gud har bøjet min Ret, omspændt mig med sit Net.…

Links
Job 10:17 InterlinearJob 10:17 FlersprogedeJob 10:17 SpanskJob 10:17 FranskeHiob 10:17 TyskJob 10:17 KinesiskJob 10:17 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Job 10
16Knejsed jeg, jog du mig som en Løve, handlede atter ufatteligt med mig; 17nye Vidner førte du mod mig, øged din Uvilje mod mig, opbød atter en Hær imod mig! 18Hvi drog du mig da af Moders Liv? Jeg burde have udaandet, uset af alle;…
Krydshenvisninger
Ruth 1:21
Rig drog jeg herfra, og fattig har HERREN ført mig tilbage. Hvorfor kalder I mig No'omi, naar HERREN har vidnet imod mig og den Almægtige tilskikket mig Ulykke?«

Job 7:1
Har Mennesket paa Jord ej Krigerkaar? Som en Daglejers er hans Dage.

Job 16:8
at du greb mig, gælder som Vidnesbyrd mod mig, min Magerhed vidner imod mig.

Job 10:16
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden