Jakob 2:12
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Taler saaledes og gører saaledes, som de, der skulle dømmes efter Frihedens Lov.

Norsk (1930)
Tal så og gjør så som de som skal dømmes efter frihetens lov!

Svenska (1917)
Talen och handlen så, som det höves människor vilka skola dömas genom frihetens lag.

King James Bible
So speak ye, and so do, as they that shall be judged by the law of liberty.

English Revised Version
So speak ye, and so do, as men that are to be judged by a law of liberty.
Bibel Viden Treasury

speak.

Filipperne 4:8
I øvrigt, Brødre! alt, hvad der er sandt, hvad der er ærbart, hvad der er retfærdigt, hvad der er rent, hvad der er elskeligt, hvad der har godt Lov, enhver Dyd og enhver Hæder: lægger eder det paa Sinde!

Kolossenserne 3:17
Og alt, hvad I gøre i Ord eller i Handling, det gører alt i den Herres Jesu Navn, takkende Gud Fader ved ham.

2.Peter 1:4-8
hvorved han har skænket os de største og dyrebare Forjættelser, for at I ved disse skulle faa Del i guddommelig Natur, naar I undfly Fordærvelsen i Verden, som har sin Grund i Begær,…

the.

Jakob 2:8
Ganske vist, dersom I opfylde den kongelige Lov efter Skriften: »Du skal elske din Næste som dig selv«, gøre I ret;

See on ch.

Jakob 1:25
Men den, som skuer ind i Frihedens fuldkomne Lov og holder ved dermed, saa han ikke bliver en glemsom Tilhører, men en Gerningens Gører, han skal være salig i sin Gerning.

Links
Jakob 2:12 InterlinearJakob 2:12 FlersprogedeSantiago 2:12 SpanskJacques 2:12 FranskeJakobus 2:12 TyskJakob 2:12 KinesiskJames 2:12 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Jakob 2
11Thi han, som sagde: »Du maa ikke bedrive Hor,« sagde ogsaa: »Du maa ikke slaa ihjel.« Dersom du da ikke bedriver Hor, men slaar ihjel, da er du bleven en Lovens Overtræder. 12Taler saaledes og gører saaledes, som de, der skulle dømmes efter Frihedens Lov. 13Thi Dommen er ubarmhjertig imod den, som ikke har øvet Barmhjertighed; Barmhjertighed træder frimodigt op imod Dommen.
Krydshenvisninger
Lukas 4:18
»Herrens Aand er over mig, fordi han salvede mig til at forkynde Evangelium for fattige; han har sendt mig for at forkynde fangne, at de skulle lades løs, og blinde, at de skulle faa deres Syn, for at sætte plagede i Frihed,

Johannes 8:32
og I skulle erkende Sandheden, og Sandheden skal frigøre eder.«

Galaterne 6:2
Bærer hverandres Byrder og opfylder saaledes Kristi Lov!

Jakob 1:25
Men den, som skuer ind i Frihedens fuldkomne Lov og holder ved dermed, saa han ikke bliver en glemsom Tilhører, men en Gerningens Gører, han skal være salig i sin Gerning.

Jakob 2:11
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden