Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og der gaar Faar paa Græs, Geder afgnaver omkomnes Tomter. Norsk (1930) Og lam skal beite der som på sin egen mark, og de rikes* jord legges øde og fortæres av fremmede. Svenska (1917) Och lamm gå där i bet såsom på sin egen mark, och på de rikas ödetomter söka vandrande herdar sin föda. King James Bible Then shall the lambs feed after their manner, and the waste places of the fat ones shall strangers eat. English Revised Version Then shall the lambs feed as in their pasture, and the waste places of the fat ones shall wanderers eat. Bibel Viden Treasury shall the lambs Esajas 7:21,22,25 Esajas 17:2 Esajas 32:14 Esajas 40:11 Esajas 65:10 Sefanias 2:6,14 the waste Esajas 10:16 5.Mosebog 32:15 Salmerne 17:10,14 Salmerne 73:7 Salmerne 119:70 Jeremias 5:28 Amos 4:1-3 strangers Esajas 1:7 5.Mosebog 28:33 Nehemias 9:37 Klagesangene 5:2 Hoseas 8:7 Lukas 21:24 Links Esajas 5:17 Interlinear • Esajas 5:17 Flersprogede • Isaías 5:17 Spansk • Ésaïe 5:17 Franske • Jesaja 5:17 Tysk • Esajas 5:17 Kinesisk • Isaiah 5:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esajas 5 …16men Hærskarers HERRE ophøjes ved Dommen, den hellige Gud bliver helliget ved Retfærd. 17Og der gaar Faar paa Græs, Geder afgnaver omkomnes Tomter. 18Ve dem, der trækker Straffen hid med Brødens Skagler og Syndebod hid som med Vognreb,… Krydshenvisninger Esajas 7:25 og alle de Bjerge, der nu dyrkes med Hakke, skal man holde sig fra af Frygt for Torn og Tidsel. Det bliver Overdrev for Okser og trædes ned af Faar. Hoseas 4:16 Thi som en uvan Ko er Israel uvan, skal HERREN saa lade dem græsse i Frihed som Lam? Mika 2:12 Jeg vil samle dig, hele Jakob, opsanke Israels Rest, faa dem sammen som Faar i Fold, som en Hjord i Græsgangens Midte; af Mennesker bliver der en Summen. Sefanias 2:6 Du skal blive til Græsmark for Hyrder, til Folde for Smaakvæg. |