Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Giv dem, HERRE — ja hvad skal du give? Du give dem barnløst Skød og golde Bryster! Norsk (1930) Gi dem, Herre! - Ja, hvad skal du gi dem? Gi dem morsliv som føder i utide, og bryster som er uttørket! Svenska (1917) Giv dem, HERRE, vad du bör giva dem. Giv dem ofruktsamma moderssköten och försinade bröst. King James Bible Give them, O LORD: what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts. English Revised Version Give them, O LORD: what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts. Bibel Viden Treasury what. Hoseas 9:13,16 Matthæus 24:19 Markus 13:17 Lukas 21:23 Lukas 23:29 1.Korinther 7:26 a miscarrying womb. Job 21:10 Links Hoseas 9:14 Interlinear • Hoseas 9:14 Flersprogede • Oseas 9:14 Spansk • Osée 9:14 Franske • Hosea 9:14 Tysk • Hoseas 9:14 Kinesisk • Hosea 9:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hoseas 9 …13Efraim saa jeg som en Mand, der gør Jagt paa sine Børn; thi Efraim selv fører Sønnerne ud til Bøddelen. 14Giv dem, HERRE — ja hvad skal du give? Du give dem barnløst Skød og golde Bryster! 15I Gilgal er al deres Ondskab, der fik jeg Had til dem; for deres onde Gerninger driver jeg dem ud af mit Hus; jeg elsker dem ikke mer, genstridige er alle deres Fyrster.… Krydshenvisninger 2.Mosebog 23:26 Utidige Fødsler eller Ufrugtbarhed skal ikke forekomme i dit Land, og dine Dages Maal vil jeg gøre fuldt. Hoseas 9:11 Deres Herlighed flyver som Fugle, Fødsel, Svangerskab, Undfangelse — forbi! |