Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Herom have vi meget at sige, og det er vanskeligt at forklare, efterdi I ere blevne sløve til at høre. Norsk (1930) Om dette har vi meget å si, som også er vanskelig å utlegge, eftersom I er blitt trege til å høre. Svenska (1917) Härom hava vi mycket att säga, mycket som är svårt att göra tydligt i ord, eftersom I haven blivit så tröga till att höra. King James Bible Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing ye are dull of hearing. English Revised Version Of whom we have many things to say, and hard of interpretation, seeing ye are become dull of hearing. Bibel Viden Treasury we. 1.Kongebog 10:1 Johannes 6:6 Johannes 16:12 2.Peter 3:16 dull. Esajas 6:10 Matthæus 13:15 Markus 8:17,18,21 Lukas 24:25 Apostlenes G. 28:27 Links Hebræerne 5:11 Interlinear • Hebræerne 5:11 Flersprogede • Hebreos 5:11 Spansk • Hébreux 5:11 Franske • Hebraeer 5:11 Tysk • Hebræerne 5:11 Kinesisk • Hebrews 5:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebræerne 5 11Herom have vi meget at sige, og det er vanskeligt at forklare, efterdi I ere blevne sløve til at høre. 12Thi skønt I efter Tiden endog burde være Lærere, trænge I atter til, at man skal lære eder Begyndelsesgrundene i Guds Ord, og I ere blevne saadanne, som trænge til Mælk og ikke til fast Føde.… Krydshenvisninger Matthæus 13:15 Thi dette Folks Hjerte er blevet sløvet, og med Ørene høre de tungt, og deres Øjne have de tillukket, for at de ikke skulle se med Øjnene og høre med Ørene og forstaa med Hjertet og omvende sig, paa jeg kunde helbrede dem. Hebræerne 5:10 idet han af Gud blev kaldt Ypperstepræst efter Melkisedeks Vis. Hebræerne 5:12 Thi skønt I efter Tiden endog burde være Lærere, trænge I atter til, at man skal lære eder Begyndelsesgrundene i Guds Ord, og I ere blevne saadanne, som trænge til Mælk og ikke til fast Føde. 2.Peter 3:16 som han ogsaa gør i alle sine Breve, naar han i dem taler om disse Ting; i dem findes der Ting, vanskelige at forstaa, som de ukyndige og ubefæstede fordreje, ligesom ogsaa de øvrige Skrifter, til deres egen Undergang. |