Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) De skulle forgaa, men du bliver; og de skulle til Hobe ældes som et Klædebon, Norsk (1930) de skal forgå, men du blir, og de skal alle eldes som et klædebon, Svenska (1917) de skola förgås, men du förbliver; de skola alla nötas ut såsom en klädnad, King James Bible They shall perish; but thou remainest; and they all shall wax old as doth a garment; English Revised Version They shall perish; but thou continuest: And they all shall wax old as doth a garment; Bibel Viden Treasury shall perish. Hebræerne 12:27 Esajas 34:4 Esajas 65:17 Matthæus 24:35 Markus 13:31 Lukas 21:33 2.Peter 3:7-10 Aabenbaring 20:11 Aabenbaring 21:1 thou. Salmerne 10:16 Salmerne 29:10 Salmerne 90:2 Esajas 41:4 Esajas 44:6 Aabenbaring 1:11,17,18 Aabenbaring 2:8 shall wax. Esajas 50:9 Esajas 51:6,8 Links Hebræerne 1:11 Interlinear • Hebræerne 1:11 Flersprogede • Hebreos 1:11 Spansk • Hébreux 1:11 Franske • Hebraeer 1:11 Tysk • Hebræerne 1:11 Kinesisk • Hebrews 1:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebræerne 1 …10Og: »Du, Herre! har i Begyndelsen grundfæstet Jorden, og Himlene ere dine Hænders Gerninger. 11De skulle forgaa, men du bliver; og de skulle til Hobe ældes som et Klædebon, 12ja, som et Klæde skal du sammenrulle dem, og de skulle omskiftes; men du er den samme, og dine Aar skulle ikke faa Ende«.… Krydshenvisninger Salmerne 102:26 de falder, men du bestaar, alle slides de op som en Klædning; Esajas 51:6 Løft eders Øjne mod Himlen og se paa Jorden hernede! Thi Himlen skal svinde som Røg, Jorden som en opslidt Klædning, dens Beboere skal dø som Myg. Men min Frelse varer evigt, min Retfærd ophører aldrig. Hebræerne 8:13 Naar han siger: »en ny«, har han erklæret den første for gammel; men det, som bliver gammelt og ældes, er nu ved at forsvinde. |