Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) I saar meget, men bringer lidet i Hus; I spiser, men mættes ikke; I drikker, men faar ikke Tørsten slukket; I klæder eder paa, men bliver ikke varme; og Daglejerens Løn gaar i en hullet Pung. Norsk (1930) I sår meget, men høster lite i hus; I eter, men blir ikke mette; I drikker, men blir ikke utørste; I klær eder, men ingen blir varm, og den som tjener for lønn, får sin lønn i en hullet pung. Svenska (1917) I sån mycket, men inbärgen litet; I äten, men fån icke nog för att bliva mätta; I dricken, men fån icke nog för att bliva glada; I tagen på eder kläder, men haven icke nog för att bliva varma. Och den som får någon inkomst, han far den allenast för att lägga den i en söndrig pung. King James Bible Ye have sown much, and bring in little; ye eat, but ye have not enough; ye drink, but ye are not filled with drink; ye clothe you, but there is none warm; and he that earneth wages earneth wages to put it into a bag with holes. English Revised Version Ye have sown much, and bring in little; ye eat, but ye have not enough; ye drink, but ye are not filled with drink; ye clothe you, but there is none warm; and he that earneth wages earneth wages to put it into a bag with holes. Bibel Viden Treasury have. Haggaj 1:9 Haggaj 2:16 3.Mosebog 26:20 5.Mosebog 28:38-40 2.Samuel 21:1 Salmerne 107:34 Esajas 5:10 Jeremias 14:4 Hoseas 4:10 Hoseas 8:7 Joel 1:10-13 Amos 4:6-9 Mika 6:14,15 Zakarias 8:10 Malakias 2:2 Malakias 3:9-11 eat. 3.Mosebog 26:26 1.Kongebog 17:12 Job 20:22 Jeremias 44:18 Ezekiel 4:16,17 with holes. Job 20:28 Zakarias 5:4 Links Haggaj 1:6 Interlinear • Haggaj 1:6 Flersprogede • Hageo 1:6 Spansk • Aggée 1:6 Franske • Haggai 1:6 Tysk • Haggaj 1:6 Kinesisk • Haggai 1:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Haggaj 1 …5Derfor, saa siger Hærskarers HERRE: Læg Mærke til, hvorledes det gaar eder! 6I saar meget, men bringer lidet i Hus; I spiser, men mættes ikke; I drikker, men faar ikke Tørsten slukket; I klæder eder paa, men bliver ikke varme; og Daglejerens Løn gaar i en hullet Pung. 7Saa siger Hærskarers HERRE: Læg Mærke til, hvorledes det gaar eder!… Krydshenvisninger 5.Mosebog 28:38 Udsæd i Mængde skal du bringe ud paa Marken, men kun høste lidt, thi Græshopperne skal fortære den; Nehemias 5:2 Nogle sagde: »Vore Sønner og Døtre maa vi give i Pant for at faa Korn til Livets Ophold!« Esajas 5:10 thi paa ti Tønder Vinland skal høstes en Bat, af en Homers Udsæd skal høstes en Efa.« Jeremias 12:13 De saaede Hvede og høstede Torne, sled til ingen Gavn og blev til Skamme med deres Afgrøde for HERRENS glødende Vredes Skyld. Hoseas 8:7 Thi Vind har de saaet, og Storm skal de høste, Sæd uden Spire, der ej giver Mel; og gav den, slugte fremmede Melet. Amos 4:8 to tre Byer kom vankende hen til en anden for at faa Vand at drikke og fik ikke Tørsten slukket; men I omvendte eder ikke til mig, lyder det fra HERREN. Haggaj 1:5 Derfor, saa siger Hærskarers HERRE: Læg Mærke til, hvorledes det gaar eder! Haggaj 1:7 Saa siger Hærskarers HERRE: Læg Mærke til, hvorledes det gaar eder! Haggaj 1:9 I venter rig Høst, men det bliver kun til lidt; og naar I bringer det i Hus, blæser jeg derpaa. Hvorfor? lyder det fra Hærskarers HERRE. Fordi mit Hus ligger øde, medens enhver af eder har travlt med sit eget Hus. Haggaj 1:10 Derfor holder Himmelen sin Dug og Jorden sin Afgrøde tilbage; Haggaj 2:16 hvorledes gik det eder da? Naar man kom til en Dynge Korn paa tyve Maal, var der ti; og kom man til en Vinperse for at øse halvtredsindstyve Maal af Kummen, var der tyve. Haggaj 2:17 Jeg slog eder med Kornbrand, Rust og Hagl ved alt eders Arbejde, men I omvendte eder ikke til mig, lyder det fra HERREN. |