Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Du mætted dig med Skam for Ære. Drik selv, vis din Forhud frem! Nu kommer Bægeret fra HERRENS højre til dig og Skændsel til din Ære. Norsk (1930) Du blir mettet med skam og ikke med ære; drikk også du og vis din forhud frem! Begeret i Herrens høire hånd skal i sin tid komme til dig, og dyp skam skal skjule din ære. Svenska (1917) Med skam skall du få mätta dig i stället för med ära. Ja, du skall också själv få dricka, till dess du ligger där med blottad förhud. Kalken skall i sin ordning räckas dig av HERRENS hand, och smälek skall hölja din ära. King James Bible Thou art filled with shame for glory: drink thou also, and let thy foreskin be uncovered: the cup of the LORD'S right hand shall be turned unto thee, and shameful spewing shall be on thy glory. English Revised Version Thou art filled with shame for glory: drink thou also, and be as one uncircumcised: the cup of the LORD'S right hand shall be turned unto thee, and foul shame shall be upon thy glory. Bibel Viden Treasury with shame for glory. Ordsprogene 3:35 Esajas 47:3 Hoseas 4:7 Filipperne 3:19 drink. Salmerne 75:8 Esajas 49:26 Esajas 51:21-23 Jeremias 25:26,27 Jeremias 51:57 Aabenbaring 18:6 and let. Esajas 20:4 Esajas 47:3 Nahum 3:5 the cup. Jeremias 25:27-29 and shameful. Esajas 28:7,8 Hoseas 7:5 Links Habakkuk 2:16 Interlinear • Habakkuk 2:16 Flersprogede • Habacuc 2:16 Spansk • Habacuc 2:16 Franske • Habakuk 2:16 Tysk • Habakkuk 2:16 Kinesisk • Habakkuk 2:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Habakkuk 2 …15Ve ham, som lader Venner drikke en Rus af Fade og Skaale for at faa deres Blusel at se. 16Du mætted dig med Skam for Ære. Drik selv, vis din Forhud frem! Nu kommer Bægeret fra HERRENS højre til dig og Skændsel til din Ære. 17Thi du tynges af Vold mod Libanon, knuses for Misbrug af Dyr, for Menneskeblods Skyld, for Vold mod Landet, mod Byen og alle, som bor der.… Krydshenvisninger Esajas 28:7 Ogsaa disse raver af Vin, er svimle af Drik, Præst og Profet, de raver af Drik, fra Samling af Vin og svimle af Drik; de raver under Syner, vakler, naar de dømmer. Jeremias 25:15 Thi saaledes sagde HERREN, Israels Gud, til mig: »Tag dette Bæger med min Vredes Vin af min Haand og giv alle de Folk, jeg sender dig til, at drikke deraf; Jeremias 25:17 Og jeg tog Bægeret af HERRENS Haand og gav alle de Folk, han sendte mig til, at drikke deraf: Jeremias 25:27 Og du skal sige til dem: Saa siger Hærskarers HERRE, Israels Gud: Drik, bliv drukne og spy, fald og rejs eder ikke mere for Sværdet, jeg sender iblandt eder! Jeremias 51:7 Et gyldent Bæger var Babel i HERRENS Haand, det gjorde al Jorden drukken; Folkene drak af Vinen, derfor blev Folkene galne. Klagesangene 4:21 Glæd dig og fryd dig, Edom, som bor i Uz! Ogsaa dig skal Bægeret naa, du skal blotte dig drukken. Ezekiel 23:33 det er fuldt af Beruselse og Stønnen, et Bæger med Gru og Rædsel er din Søster Samarias Bæger. Hoseas 4:7 Jo fler, des mere de synded, ombytted deres Ære med Skændsel; Nahum 3:6 dænger dig til med Skarn og vanærer dig, ja sætter dig i Gabestok. Habakkuk 2:10 Dit Hus faar Skam af dit Raad. Du nedtraadte mange Folkeslag, men satte din Sjæl i Vove. Habakkuk 2:15 Ve ham, som lader Venner drikke en Rus af Fade og Skaale for at faa deres Blusel at se. |