Habakkuk 2:15
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Ve ham, som lader Venner drikke en Rus af Fade og Skaale for at faa deres Blusel at se.

Norsk (1930)
Ve den som gir sin næste å drikke av sin brennende vredes skål, ja drikker dem drukne, for å se på deres blusel!

Svenska (1917)
Ve dig som iskänker vin åt din nästa och blandar ditt gift däri och berusar honom, för att få skåda hans blygd!

King James Bible
Woe unto him that giveth his neighbour drink, that puttest thy bottle to him, and makest him drunken also, that thou mayest look on their nakedness!

English Revised Version
Woe unto him that giveth his neighbour drink, that addest thy venom thereto, and makest him drunken also, that thou mayest look on their nakedness!
Bibel Viden Treasury

unto.

1.Mosebog 19:32-35
Kom, lad os give vor Fader Vin at drikke og ligge hos ham for at faa Afkom ved vor Fader!«…

2.Samuel 11:13
Næste Dag indbød David ham til at spise og drikke hos sig og fik ham beruset. Men om Aftenen gik han ud og lagde sig paa sit Leje hos sin Herres Folk; til sit Hus gik han ikke ned.

2.Samuel 13:26-28
Da sagde Absalom: »Saa lad i alt Fald min Broder Amnon gaa med!« Men Kongen sagde til ham: »Hvorfor skal han med?«…

Jeremias 25:15
Thi saaledes sagde HERREN, Israels Gud, til mig: »Tag dette Bæger med min Vredes Vin af min Haand og giv alle de Folk, jeg sender dig til, at drikke deraf;

Jeremias 51:7
Et gyldent Bæger var Babel i HERRENS Haand, det gjorde al Jorden drukken; Folkene drak af Vinen, derfor blev Folkene galne.

Aabenbaring 17:2,6
med hvem Jordens Konger have bolet, og de, som bo paa Jorden, ere blevne drukne af hendes Utugts Vin.…

Aabenbaring 18:3
Thi af hendes Utugts Harmes Vin have alle Folkeslagene drukket, og Jordens Konger have bolet med hende, og Jordens Købmænd ere blevne rige af hendes Yppigheds Fylde.

that puttest.

Hoseas 7:5
De gør paa Kongens Dag Fyrsterne syge af Rus. Spottere giver han Haanden,

that thou.

1.Mosebog 9:22
Da saa Kana'ans Fader Kam sin Faders Blusel og gik ud og fortalte sine Brødre det;

2.Mosebog 32:25
Da Moses nu saa, at Folket var tøjlesløst til Skadefryd for deres Fjender, fordi Aron havde givet det fri Tøjler,

Links
Habakkuk 2:15 InterlinearHabakkuk 2:15 FlersprogedeHabacuc 2:15 SpanskHabacuc 2:15 FranskeHabakuk 2:15 TyskHabakkuk 2:15 KinesiskHabakkuk 2:15 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Habakkuk 2
14Thi Jorden skal fyldes af Kundskab om HERRENS Herlighed, som Vandene dækker Havets Bund. 15Ve ham, som lader Venner drikke en Rus af Fade og Skaale for at faa deres Blusel at se. 16Du mætted dig med Skam for Ære. Drik selv, vis din Forhud frem! Nu kommer Bægeret fra HERRENS højre til dig og Skændsel til din Ære.…
Krydshenvisninger
1.Mosebog 9:22
Da saa Kana'ans Fader Kam sin Faders Blusel og gik ud og fortalte sine Brødre det;

Esajas 5:22
Ve dem, der er Helte til at drikke Vin og vældige til at blande stærke Drikke,

Esajas 28:7
Ogsaa disse raver af Vin, er svimle af Drik, Præst og Profet, de raver af Drik, fra Samling af Vin og svimle af Drik; de raver under Syner, vakler, naar de dømmer.

Habakkuk 2:14
Thi Jorden skal fyldes af Kundskab om HERRENS Herlighed, som Vandene dækker Havets Bund.

Habakkuk 2:16
Du mætted dig med Skam for Ære. Drik selv, vis din Forhud frem! Nu kommer Bægeret fra HERRENS højre til dig og Skændsel til din Ære.

Habakkuk 2:14
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden