Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men Jorden fordærvedes for Guds Øjne, og Jorden blev fuld af Uret; Norsk (1930) Men jorden blev fordervet for Guds åsyn, og jorden blev full av urett. Svenska (1917) Men jorden blev alltmer fördärvad för Guds åsyn, och jorden uppfylldes av våld. King James Bible The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence. English Revised Version And the earth was corrupt before God, and the earth was filled with violence. Bibel Viden Treasury before. 1.Mosebog 7:1 1.Mosebog 10:9 1.Mosebog 13:13 2.Krønikebog 34:27 Lukas 1:6 Romerne 2:13 Romerne 3:19 filled. Salmerne 11:5 Salmerne 55:9 Salmerne 140:11 Esajas 60:18 Jeremias 6:7 Ezekiel 8:17 Ezekiel 28:16 Hoseas 4:1,2 Habakkuk 1:2 Habakkuk 2:8,17 Links 1.Mosebog 6:11 Interlinear • 1.Mosebog 6:11 Flersprogede • Génesis 6:11 Spansk • Genèse 6:11 Franske • 1 Mose 6:11 Tysk • 1.Mosebog 6:11 Kinesisk • Genesis 6:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 6 …10Noa avlede tre Sønner: Sem, Kam og Jafet. 11Men Jorden fordærvedes for Guds Øjne, og Jorden blev fuld af Uret; 12og Gud saa til Jorden, og se, den var fordærvet, thi alt Kød havde fordærvet sin Vej paa Jorden. Krydshenvisninger 1.Mosebog 6:10 Noa avlede tre Sønner: Sem, Kam og Jafet. 2.Mosebog 32:7 Da sagde HERREN til Moses: »Skynd dig og stig ned, thi dit Folk, som du førte ud af Ægypten, har handlet ilde; 5.Mosebog 31:29 Thi jeg ved, at naar jeg er død, vil I handle ilde og vige bort fra den Vej, jeg har anvist eder, og Ulykken skal ramme eder i de kommende Tider, fordi I gør, hvad der er ondt i HERRENS Øjne, og krænker ham med eders Hænders Gerning.« Dommer 2:19 Men saa snart Dommeren var død, handlede de atter ilde, ja endnu værre end deres Fædre, idet de holdt sig til andre Guder og dyrkede og tilbad dem. De holdt ikke op med deres onde Gerninger og genstridige Færd. Ezekiel 8:17 Og han sagde til mig: »Ser du det, Menneskesøn? Har Judas Hus ikke nok i at øve de Vederstyggeligheder her, siden de fylder Landet med Vold og krænker mig endnu mere? Se, hvor de sender Stank op i Næsen paa mig! |