Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Naar du dyrker Agerjorden, skal den ikke mere skænke dig sin Kraft; du skal flakke hjemløs om paa Jorden!« Norsk (1930) Når du dyrker jorden, skal den ikke mere gi dig sin grøde; omflakkende og hjemløs skal du være på jorden. Svenska (1917) När du brukar jorden, skall den icke mer giva dig sin gröda. Ostadig och flyktig skall du bliva på jorden.» King James Bible When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth. English Revised Version when thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a wanderer shalt thou be in the earth. Bibel Viden Treasury it. 1.Mosebog 3:17,18 3.Mosebog 26:20 5.Mosebog 28:23,24 Romerne 8:20 a fugitive. 1.Mosebog 4:14 3.Mosebog 26:36 5.Mosebog 28:65,66 Salmerne 109:10 Jeremias 20:3,4 Hoseas 9:17 Links 1.Mosebog 4:12 Interlinear • 1.Mosebog 4:12 Flersprogede • Génesis 4:12 Spansk • Genèse 4:12 Franske • 1 Mose 4:12 Tysk • 1.Mosebog 4:12 Kinesisk • Genesis 4:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 4 …11Derfor skal du nu være bandlyst fra Agerjorden, som aabnede sig og tog din Broders Blod af din Haand! 12Naar du dyrker Agerjorden, skal den ikke mere skænke dig sin Kraft; du skal flakke hjemløs om paa Jorden!« 13Men Kain sagde til HERREN: »Min Straf er ikke til at bære;… Krydshenvisninger 1.Mosebog 4:13 Men Kain sagde til HERREN: »Min Straf er ikke til at bære; 3.Mosebog 26:17 Jeg vender mit Aasyn imod eder, saa I bliver slaaet paa Flugt for eders Fjender; eders Avindsmænd skal underkue eder, og I skal flygte, selv om ingen forfølger eder. 3.Mosebog 26:36 Men dem, der bliver tilbage af eder, over deres Hjerter bringer jeg Modløshed i deres Fjenders Lande, saa at Lyden af et raslende Blad kan drive dem paa Flugt, saa de flygter, som man flygter for Sværdet, og falder, skønt ingen forfølger dem; 5.Mosebog 28:15 Men hvis du ikke adlyder HERREN din Guds Røst og omhyggeligt handler efter alle hans Bud og Anordninger, som jeg i Dag paalægger dig, saa skal alle disse Forbandelser komme over dig og naa dig: Salmerne 109:10 hans Børn flakke om og tigge, drives bort fra et øde Hjem; Joel 1:10 Marken er ødelagt, Jorden sørger; thi Kornet er ødelagt, Mosten slog fejl og Olien hentørres. |