Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Derpaa sagde Gud: »Vandet under Himmelen samle sig paa eet Sted, saa det faste Land kommer til Syne!« Og saaledes skete det; Norsk (1930) Og Gud sa: Vannet under himmelen samle sig til ett sted, og det blev så. Svenska (1917) Och Gud sade: »Samle sig det vatten som är under himmelen till en särskild plats, så att det torra bliver synligt.» Och det skedde så. King James Bible And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so. English Revised Version And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so. Bibel Viden Treasury Job 26:7,10 Job 38:8-11 Salmerne 24:1,2 Salmerne 33:7 Salmerne 95:5 Salmerne 104:3,5-9 Salmerne 136:5,6 Ordsprogene 8:28,29 Prædikeren 1:7 Jeremias 5:22 Jonas 1:9 2.Peter 3:5 Aabenbaring 10:6 Links 1.Mosebog 1:9 Interlinear • 1.Mosebog 1:9 Flersprogede • Génesis 1:9 Spansk • Genèse 1:9 Franske • 1 Mose 1:9 Tysk • 1.Mosebog 1:9 Kinesisk • Genesis 1:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 1 9Derpaa sagde Gud: »Vandet under Himmelen samle sig paa eet Sted, saa det faste Land kommer til Syne!« Og saaledes skete det; 10og Gud kaldte det faste Land Jord, og Stedet, hvor Vandet samlede sig, kaldte han Hav. Og Gud saa, at det var godt.… Krydshenvisninger 2.Peter 3:5 Thi med Villie ere de blinde for dette, at fra fordums Tid var der Himle og en Jord, som var fremstaaet af Vand og ved Vand i Kraft af Guds Ord, 1.Mosebog 1:8 og Gud kaldte Hvælvingen Himmel. Og det blev Aften, og det blev Morgen, anden Dag. Job 38:8 Hvem stængte for Havet med Porte, dengang det brusende udgik af Moders Skød, Job 38:10 dengang jeg brød det en Grænse og indsatte Portslaa og Døre Salmerne 24:1 Af David. En Salme. HERRENS er Jorden og dens Fylde, Jorderig og de, som bor derpaa; Salmerne 24:2 thi han har grundlagt den paa Have, grundfæstet den paa Strømme. Salmerne 95:5 Havet er hans, han har skabt det, det tørre Land har hans Hænder dannet. Salmerne 104:6 Verdensdybet hylled den til som en Klædning, Vandene stod over Bjerge. Jeremias 5:22 Vil I ikke frygte mig, lyder det fra HERREN, eller bæve for mit Aasyn? Jeg, som gjorde Sandet til Havets Grænse, et evigt Skel, som det ikke kan overskride; selv om det bruser, evner det intet; om end dets Bølger larmer, kan de ikke overskride det. |