Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da han fæstede Skyerne oventil og gav Verdensdybets Kilder deres faste Sted, Norsk (1930) Da han festet skyene oventil, da han bandt avgrunnens kilder, Svenska (1917) när han fäste skyarna i höjden, när djupets källor bröto fram med makt, King James Bible When he established the clouds above: when he strengthened the fountains of the deep: English Revised Version When he made firm the sides above: when the fountains of the deep became strong: Bibel Viden Treasury Links Ordsprogene 8:28 Interlinear • Ordsprogene 8:28 Flersprogede • Proverbios 8:28 Spansk • Proverbes 8:28 Franske • Sprueche 8:28 Tysk • Ordsprogene 8:28 Kinesisk • Proverbs 8:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ordsprogene 8 …27Da han grundfæsted Himlen, var jeg hos ham, da han satte Hvælv over Verdensdybet. 28Da han fæstede Skyerne oventil og gav Verdensdybets Kilder deres faste Sted, 29da han satte Havet en Grænse, at Vandene ej skulde bryde hans Lov, da han lagde Jordens Grundvold,… Krydshenvisninger Job 38:16 Har du mon været ved Havets Kilder, har du mon vandret paa Dybets Bund? Ordsprogene 3:19 HERREN grundlagde Jorden med Visdom, grundfæsted Himlen med Indsigt; Ordsprogene 8:27 Da han grundfæsted Himlen, var jeg hos ham, da han satte Hvælv over Verdensdybet. Ordsprogene 8:29 da han satte Havet en Grænse, at Vandene ej skulde bryde hans Lov, da han lagde Jordens Grundvold, |