Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da sagde han til mig: »Ser du, Menneskesøn, hvad Israels Hus's Ældste øver i Mørke hver i sine Billedkamre? Thi de siger: HERREN ser intet, HERREN har forladt Landet!« Norsk (1930) Og han sa til mig: Har du sett, menneskesønn, hvad de eldste i Israels folk gjør i mørket, hver i sine billedkammer? For de sier: Herren ser oss ikke, Herren har forlatt landet. Svenska (1917) Och han sade till mig: »Du människobarn, ser du vad de äldste i Israels hus bedriva i mörkret, var och en i sin avgudakammare? Ty de säga: 'HERREN ser oss icke, HERREN har övergivit landet.'» King James Bible Then said he unto me, Son of man, hast thou seen what the ancients of the house of Israel do in the dark, every man in the chambers of his imagery? for they say, The LORD seeth us not; the LORD hath forsaken the earth. English Revised Version Then said he unto me, Son of man, hast thou seen what the elders of the house of Israel do in the dark, every man in his chambers of imagery? for they say, the LORD seeth us not; the LORD hath forsaken the earth. Bibel Viden Treasury hast Ezekiel 8:6,15,17 ancients Ezekiel 8:11 Ezekiel 14:1 Ezekiel 20:1 Efeserne 5:12 in the Ezekiel 8:7,8 Job 24:13-17 Johannes 3:19,20 The Lord seeth Ezekiel 9:9 Job 22:12,13 Salmerne 73:11 Salmerne 94:7-10 Esajas 29:15 Links Ezekiel 8:12 Interlinear • Ezekiel 8:12 Flersprogede • Ezequiel 8:12 Spansk • Ézéchiel 8:12 Franske • Hesekiel 8:12 Tysk • Ezekiel 8:12 Kinesisk • Ezekiel 8:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ezekiel 8 …11Og halvfjerdsindstyve af Israels Hus's Ældste med Ja'azanja, Sjafans Søn, i deres Midte stod foran dem, hver med sit Røgelsekar i Haanden, medens Røgelseskyens Duft steg op. 12Da sagde han til mig: »Ser du, Menneskesøn, hvad Israels Hus's Ældste øver i Mørke hver i sine Billedkamre? Thi de siger: HERREN ser intet, HERREN har forladt Landet!« 13Og han sagde til mig: »Du skal faa endnu større Vederstyggeligheder at se, som de øver!«… Krydshenvisninger Job 22:13 Dog siger du: »Hvad ved Gud, holder han Dom bag sorten Sky? Salmerne 10:11 Han siger i Hjertet: »Gud glemmer, han skjuler sit Aasyn; han ser det aldrig.« Salmerne 14:1 Til Sangmesteren. Af David. Daarerne siger i Hjertet: »Der er ingen Gud!« Slet og afskyeligt handler de, ingen gør godt. Esajas 29:15 Ve dem, der dølger deres Raad i det dybe for HERREN, hvis Gerninger sker i Mørke, som siger: »Hvem ser os, og hvem lægger Mærke til os?« Esajas 47:10 skønt du tryg i din Ondskab sagde: »ingen ser mig.« Din Visdom og Viden var det, der ledte dig vild, saa du sagde i Hjertet: »Kun jeg, og ellers ingen!« Ezekiel 8:13 Og han sagde til mig: »Du skal faa endnu større Vederstyggeligheder at se, som de øver!« Ezekiel 9:9 Han svarede: »Israels og Judas Hus's Brøde er saare, saare stor, thi Landet er fuldt af Blodskyld og Byen af Retsbrud; thi de siger, at HERREN har forladt Byen, og at HERREN intet ser. Sefanias 1:12 Til den Tid skal det ske: Jeg ransager Jerusalem med Lygter og hjemsøger Mændene der, som ligger i Ro paa deres Bærme, som siger i deres Hjerte: »HERREN gør hverken godt eller ondt.« |