Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Endnu stiller du dig i Vejen for mit Folk og vil ikke lade det rejse. Norsk (1930) Ennu stiller du dig i veien for mitt folk og vil ikke la dem fare. Svenska (1917) Om du ytterligare lägger hinder i vägen för mitt folk och icke släpper dem, King James Bible As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go? English Revised Version As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go? Bibel Viden Treasury Job 9:4 Job 15:25,26 Job 40:9 Esajas 10:15 Esajas 26:11 Esajas 37:23,24,29 Esajas 45:9 Apostlenes G. 12:23 1.Korinther 10:22 Links 2.Mosebog 9:17 Interlinear • 2.Mosebog 9:17 Flersprogede • Éxodo 9:17 Spansk • Exode 9:17 Franske • 2 Mose 9:17 Tysk • 2.Mosebog 9:17 Kinesisk • Exodus 9:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Mosebog 9 …16dog derfor har jeg ladet dig blive i Live for at vise dig min Magt, og for at mit Navn kan blive forkyndt paa hele Jorden. 17Endnu stiller du dig i Vejen for mit Folk og vil ikke lade det rejse. 18Se, jeg lader i Morgen ved denne Tid et frygteligt Haglvejr bryde løs, hvis Lige ikke har været i Ægypten, fra den Dag det blev til og indtil nu.… Krydshenvisninger 2.Mosebog 9:16 dog derfor har jeg ladet dig blive i Live for at vise dig min Magt, og for at mit Navn kan blive forkyndt paa hele Jorden. 2.Mosebog 9:18 Se, jeg lader i Morgen ved denne Tid et frygteligt Haglvejr bryde løs, hvis Lige ikke har været i Ægypten, fra den Dag det blev til og indtil nu. Ezekiel 28:6 derfor, saa siger den Herre HERREN: Fordi du i dit Hjerte føler dig som en Gud, Daniel 5:20 Men da hans Hjerte blev hovmodigt og hans Aand stolt og overmodig, stødtes han fra Kongetronen, og hans Herlighed fratoges ham. |