Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Det var ikke med vore Fædre, HERREN sluttede den Pagt, men med os, vi, der i Dag er her til Stede, alle vi, der er i Live. Norsk (1930) Ikke med våre fedre gjorde Herren denne pakt, men med oss, vi som er her, alle vi som er i live idag. Svenska (1917) Icke med våra fäder slöt HERREN detta förbund, utan med oss själva som stå här i dag, oss alla som nu leva. King James Bible The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day. English Revised Version The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day. Bibel Viden Treasury 5.Mosebog 29:10-15 1.Mosebog 17:7,21 Salmerne 105:8-10 Jeremias 32:38-40 Matthæus 13:17 Galaterne 3:17-21 Hebræerne 8:8,9 Links 5.Mosebog 5:3 Interlinear • 5.Mosebog 5:3 Flersprogede • Deuteronomio 5:3 Spansk • Deutéronome 5:3 Franske • 5 Mose 5:3 Tysk • 5.Mosebog 5:3 Kinesisk • Deuteronomy 5:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5.Mosebog 5 …2HERREN vor Gud sluttede en Pagt med os ved Horeb. 3Det var ikke med vore Fædre, HERREN sluttede den Pagt, men med os, vi, der i Dag er her til Stede, alle vi, der er i Live. 4Ansigt til Ansigt talede HERREN med eder paa Bjerget ud fra Ilden.… Krydshenvisninger Hebræerne 8:9 ikke som den Pagt, jeg gjorde med deres Fædre paa den Dag, da jeg tog dem ved Haanden for at føre dem ud af Ægyptens Land; thi de bleve ikke i min Pagt, og jeg brød mig ikke om dem, siger Herren. 5.Mosebog 29:1 Det er den Pagts Ord, som HERREN bød Moses at slutte med Israeliterne i Moabs Land foruden den Pagt, han havde sluttet med dem ved Horeb. Jeremias 31:32 ikke som den Pagt jeg sluttede med deres Fædre, dengang jeg tog dem ved Haanden for at føre dem ud af Ægypten, hvilken Pagt de brød, saa jeg væmmedes ved dem, lyder det fra HERREN; Jeremias 34:13 Saa siger HERREN, Israels Gud: Jeg sluttede en Pagt med eders Fædre, dengang jeg førte dem ud af Ægypten, af Trællehuset, idet jeg sagde: |