Vaager derfor, thi I vide ikke, paa hvilken Dag eders Herre kommer. Krydshenvisninger Matthæus 24:43 Men dette skulle I vide, at dersom Husbonden vidste, i hvilken Nattevagt Tyven vilde komme, da vaagede han og tillod ikke, at der skete Indbrud i hans Hus. Matthæus 24:44 Derfor vorder ogsaa I rede; thi Menneskesønnen kommer i den Time, som I ikke mene. Matthæus 25:10 Men medens de gik bort for at købe, kom Brudgommen, og de, som vare rede, gik ind med ham til Brylluppet; og Døren blev lukket. Matthæus 25:13 Vaager derfor, thi I vide ikke Dagen, ej heller Timen. Markus 13:35 vaager derfor; thi I vide ikke, naar Husets Herre kommer, enten om Aftenen eller ved Midnat eller ved Hanegal eller om Morgenen; Markus 13:37 Men hvad jeg siger eder, det siger jeg alle: Vaager!« Lukas 12:37 Salige ere de Tjenere, som Herren finder vaagne, naar han kommer. Sandelig, siger jeg eder, at han skal binde op om sig og sætte dem til Bords og gaa om og varte dem op, Lukas 12:39 Men dette skulle I vide, at dersom Husbonden vidste, i hvilken Time Tyven vilde komme, da vaagede han og tillod ikke, at der skete Indbrud i hans Hus. Lukas 21:34 Men vogter eder, at eders Hjerter ikke nogen Tid besværes af Svir og Drukkenskab og timelige Bekymringer, saa hin Dag kommer pludseligt over eder som en Snare. Lukas 21:36 Og vaager og beder til enhver Tid, for at I maa blive i Stand til at undfly alle disse Ting, som skulle ske, og bestaa for Menneskesønnen.« 1.Korinther 16:13 Vaager, staar faste i Troen, værer mandige, værer stærke! 1.Peter 5:8 Vær ædru, vaager; eders Modstander, Djævelen, gaar omkring som en brølende Løve, søgende, hvem han kan opsluge. Links Matthæus 24:42 Interlinear • Matthæus 24:42 Flersprogede • Mateo 24:42 Spansk • Matthieu 24:42 Franske • Matthaeus 24:42 Tysk • Matthæus 24:42 Kinesisk • Matthew 24:42 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. |