Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men han mente, at hans Brødre forstode, at Gud gav dem Frelse ved hans Haand; men de forstode det ikke. Norsk (1930) Han tenkte da at hans brødre skulde forstå at Gud gav dem frelse ved hans hånd; men de forstod det ikke. Svenska (1917) Nu menade han att hans bröder skulle förstå att Gud genom honom ville bereda dem frälsning; men de förstodo det icke. King James Bible For he supposed his brethren would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not. English Revised Version and he supposed that his brethren understood how that God by his hand was giving them deliverance; but they understood not. Bibel Viden Treasury For. Apostlenes G. 14:27 Apostlenes G. 15:4,7 Apostlenes G. 21:19 1.Samuel 14:45 1.Samuel 19:5 2.Kongebog 5:1 Romerne 15:18 1.Korinther 3:9 1.Korinther 15:10 2.Korinther 6:1 Kolossenserne 1:29 but. Salmerne 106:7 Markus 9:32 Lukas 9:45 Lukas 18:34 Links Apostlenes G. 7:25 Interlinear • Apostlenes G. 7:25 Flersprogede • Hechos 7:25 Spansk • Actes 7:25 Franske • Apostelgeschichte 7:25 Tysk • Apostlenes G. 7:25 Kinesisk • Acts 7:25 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 7 …24Og da han saa en lide Uret, forsvarede han ham og hævnede den mishandlede, idet han slog Ægypteren ihjel. 25Men han mente, at hans Brødre forstode, at Gud gav dem Frelse ved hans Haand; men de forstode det ikke. 26Og den næste Dag viste han sig iblandt dem under en Strid og vilde forlige dem til at holde Fred, sigende: »I Mænd! I ere Brødre, hvorfor gøre I hinanden Uret?«… Krydshenvisninger 2.Mosebog 2:12 Da saa han sig om til alle Sider, og efter at have forvisset sig om, at der ingen var i Nærheden, slog han Ægypteren ihjel og gravede ham ned i Sandet. Apostlenes G. 7:24 Og da han saa en lide Uret, forsvarede han ham og hævnede den mishandlede, idet han slog Ægypteren ihjel. Apostlenes G. 7:26 Og den næste Dag viste han sig iblandt dem under en Strid og vilde forlige dem til at holde Fred, sigende: »I Mænd! I ere Brødre, hvorfor gøre I hinanden Uret?« |