Apostlenes G. 8:6
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Og Skarerne gave endrægtigt Agt paa det, som blev sagt af Filip, idet de hørte og saa de Tegn, som han gjorde.

Norsk (1930)
Og folket gav samdrektig akt på det som blev sagt av Filip, idet de hørte og så de tegn som han gjorde.

Svenska (1917)
Och när de hörde Filippus och sågo de tecken som han gjorde, aktade de endräktigt på det som han talade.

King James Bible
And the people with one accord gave heed unto those things which Philip spake, hearing and seeing the miracles which he did.

English Revised Version
And the multitudes gave heed with one accord unto the things that were spoken by Philip, when they heard, and saw the signs which he did.
Bibel Viden Treasury

with one.

Apostlenes G. 13:44
Men paa den følgende Sabbat forsamledes næsten hele Byen for at høre Guds Ord.

2.Krønikebog 30:12
ogsaa i Juda virkede Guds Haand, saa at han gav dem et endrægtigt Hjerte til at udføre, hvad Kongen og Øversterne havde paabudt i Kraft af HERRENS Ord.

Matthæus 20:15,16
Eller har jeg ikke Lov at gøre med mit, hvad jeg vil? Eller er dit Øje ondt, fordi jeg er god?…

Johannes 4:41,42
Og mange flere troede for hans Ords Skyld.…

Links
Apostlenes G. 8:6 InterlinearApostlenes G. 8:6 FlersprogedeHechos 8:6 SpanskActes 8:6 FranskeApostelgeschichte 8:6 TyskApostlenes G. 8:6 KinesiskActs 8:6 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Apostlenes G. 8
5Da kom Filip til Byen Samaria og prædikede Kristus for dem. 6Og Skarerne gave endrægtigt Agt paa det, som blev sagt af Filip, idet de hørte og saa de Tegn, som han gjorde. 7Thi der var mange, som havde urene Aander, og af hvem disse fore ud, raabende med høj Røst; og mange værkbrudne og lamme bleve helbredte.…
Krydshenvisninger
Apostlenes G. 8:5
Da kom Filip til Byen Samaria og prædikede Kristus for dem.

Apostlenes G. 8:7
Thi der var mange, som havde urene Aander, og af hvem disse fore ud, raabende med høj Røst; og mange værkbrudne og lamme bleve helbredte.

Apostlenes G. 8:13
Men Simon troede ogsaa selv, og efter at være døbt holdt han sig nær til Filip; og da han saa Tegn og store, kraftige Gerninger ske, forbavsedes han højligt.

Apostlenes G. 8:5
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden