Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da han nu var kaldt ind, begyndte Tertullus at anklage ham og sagde: Norsk (1930) Han blev da kalt frem, og Tertullus begynte på klagen imot ham og sa: Svenska (1917) Och sedan denne hade blivit förekallad, begynte Tertullus sitt anklagelsetal; han sade: King James Bible And when he was called forth, Tertullus began to accuse him, saying, Seeing that by thee we enjoy great quietness, and that very worthy deeds are done unto this nation by thy providence, English Revised Version And when he was called, Tertullus began to accuse him, saying, Seeing that by thee we enjoy much peace, and that by thy providence evils are corrected for this nation, Bibel Viden Treasury Seeing. Apostlenes G. 21:38 ); and had quelled a very afflictive disturbance which took place between the Syrians and Jews of Caesarea. But, though Tertullus might truly say, 'by thee we enjoy great quietness,' yet it is evident that he was guilty of the grossest flattery, as we have seen both from his own historians and Josephus, that he was both a bad man and a bad governor. Apostlenes G. 21:26,27 Salmerne 10:3 Salmerne 12:2,3 Ordsprogene 26:28 Ordsprogene 29:5 Judas 1:16 Links Apostlenes G. 24:2 Interlinear • Apostlenes G. 24:2 Flersprogede • Hechos 24:2 Spansk • Actes 24:2 Franske • Apostelgeschichte 24:2 Tysk • Apostlenes G. 24:2 Kinesisk • Acts 24:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 24 1Men fem Dage derefter drog Ypperstepræsten Ananias ned med nogle Ældste og en Taler, Tertullus, og disse førte Klage for Landshøvdingen imod Paulus. 2Da han nu var kaldt ind, begyndte Tertullus at anklage ham og sagde: 3»At vi ved dig nyde megen Fred, og at Forbedringer i alle Retninger og alle Vegne skaffes dette Folk ved din Omsorg, mægtigste Feliks! det erkende vi med al Taknemmelighed.… Krydshenvisninger Apostlenes G. 24:1 Men fem Dage derefter drog Ypperstepræsten Ananias ned med nogle Ældste og en Taler, Tertullus, og disse førte Klage for Landshøvdingen imod Paulus. Apostlenes G. 24:3 »At vi ved dig nyde megen Fred, og at Forbedringer i alle Retninger og alle Vegne skaffes dette Folk ved din Omsorg, mægtigste Feliks! det erkende vi med al Taknemmelighed. |