Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og de forbavsedes alle og undrede sig og sagde: »Se, ere ikke alle disse, som tale, Galilæere? Norsk (1930) og de blev forferdet og undret sig, og sa: Men er ikke alle disse som taler, galileere? Svenska (1917) Och de uppfylldes av häpnad och förundran och sade: »Äro de icke galiléer, alla dessa som här tala? King James Bible And they were all amazed and marvelled, saying one to another, Behold, are not all these which speak Galilaeans? English Revised Version And they were all amazed and marveled, saying, Behold, are not all these which speak Galilaeans? Bibel Viden Treasury amazed. Apostlenes G. 2:12 Apostlenes G. 3:10 Apostlenes G. 14:11,12 Markus 1:27 Markus 2:12 are. Apostlenes G. 1:11 Matthæus 4:18-22 Matthæus 21:11 Johannes 7:52 Links Apostlenes G. 2:7 Interlinear • Apostlenes G. 2:7 Flersprogede • Hechos 2:7 Spansk • Actes 2:7 Franske • Apostelgeschichte 2:7 Tysk • Apostlenes G. 2:7 Kinesisk • Acts 2:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 2 …6Da denne Lyd kom, strømmede Mængden sammen og blev forvirret; thi hver enkelt hørte dem tale paa hans eget Maal. 7Og de forbavsedes alle og undrede sig og sagde: »Se, ere ikke alle disse, som tale, Galilæere? 8Hvor kunne vi da høre dem tale, hver paa vort eget Maal, hvor vi ere fødte,… Krydshenvisninger Matthæus 8:10 Men da Jesus hørte det, forundrede han sig og sagde til dem, som fulgte ham: »Sandelig, siger jeg eder, end ikke i Israel har jeg fundet saa stor en Tro. Matthæus 26:73 Men lidt efter kom de, som stode der, hen og sagde til Peter: »Sandelig, ogsaa du er en af dem, dit Maal røber dig jo ogsaa.« Apostlenes G. 1:11 og de sagde: »I galilæiske Mænd, hvorfor staa I og se op imod Himmelen? Denne Jesus, som er optagen fra eder til Himmelen, skal komme igen paa samme Maade, som I have set ham fare til Himmelen.« Apostlenes G. 2:8 Hvor kunne vi da høre dem tale, hver paa vort eget Maal, hvor vi ere fødte, Apostlenes G. 2:12 Og de forbavsedes alle og vare tvivlraadige og sagde den ene til den anden: »Hvad kan dette være?« |